有奖纠错
| 划词

Las sanciones son utilizadas de manera abusiva por algunos países con fines políticos, lo que provoca el derrocamiento de gobiernos legítimos y la subversión de regímenes políticos y económicos de Estados soberanos.

一些国家了政治目正在滥用裁,导致合法政府推翻,主权国家政治和经济颠覆。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de mercenarios, a menudo como parte de grupos paramilitares existentes fuera de los canales legales u oficiales, para combatir la subversión contra el Estado planteaba la cuestión de si los mercenarios deberían definirse no sólo en lo que respecta al propósito de desestabilizar el Estado, sino también en relación con el propósito de mantener la situación existente mediante la represión violenta de la oposición a los regímenes políticos.

雇佣往往合法或正式渠道之外事集团一部分来运用,以打击叛国反叛势力,就产生了一个问题:雇佣是否不仅应当按其目在于破坏国家安定观点来界定,而且还应当根据作暴力镇压反政权反对派以维持现状观点来界定?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hozar, HP, hstrcinsL, hstud, htendir, hua, huaca, huacal, huacamole, huacatay,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Las canciones que cantaban nuestras abuelas también están llenas de estos destellos, de todos estos ribetes de subversión.

我们奶奶唱歌, 也充满了这些闪光,都是颠缘。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Hemos de prevenir rigurosamente y combatir con firmeza todo tipo de actividades de infiltración, subversión y sabotaje, los actos de violencia y el terrorismo, y las actividades de los separatistas étnicos y del extremismo religioso.

严密防范打击各种渗透颠破坏活动、暴力恐怖活动、民族分裂活动、宗教极端活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huaco, hüadizo, huahua, huaico, huaino, huairuro, huamanga, huancaíno, huancavalicano, huancayno, huanga, Huanuco, huanuqueño, huapango, huaquear, huaquero, huaraca, huarache, huaracino, huarahua, huarasino, huaro, huasca, huasipungo, huaso, huasteca, huata, huatia, huayco, hubnerita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接