No obstante, el conflicto de la región sudanesa de Darfur ha provocado una grave crisis humanitaria.
然而,苏丹达

地区的冲突却导致严重
道主义危机。
Algunos observadores sudaneses afirmaron que la negativa del Partido del Congreso Nacional a ceder la cartera de energía y minas ponía en tela de juicio su compromiso de hacer atractiva la unidad para los habitantes del Sudán meridional.
一些苏丹观察家提出,鉴于国
大会党拒绝放弃能源
矿业部长职位,该党关于吸引苏丹南部
支持统一的承诺成为疑问。
Se espera recibir fondos suficientes para financiar las actividades de desarme y desmovilización que se llevarán a cabo en colaboración con el Gobierno y el Movimiento y Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés, las dos partes principales del Acuerdo General de Paz.
预期将获得足够的资金来为将由全面
平协定的两个主要当事方,苏丹政府
苏丹
解放运动(解放军)进行的解除武装
复员活动提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto las Fuerzas Armadas Sudanesas como las Fuerzas de Apoyo Rápido, así como sus aliados, fueron declaradas responsables de ataques indiscriminados contra civiles y violencia sexual, cuya gravedad subraya la necesidad de tomar medidas urgentes e inmediatas.
苏丹武装部队和快速支援部队及其盟友都被发现对肆意袭击平民和性暴力负有责任,其严重性凸显了立即采取紧急行动的必要性。
UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.
联合国儿童基金会和非政府组织世界宣明会和救助儿童会周三强
,如果交
各方不遵守目前的停火
议,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成年人。