有奖纠错
| 划词

No obstante, el conflicto de la región sudanesa de Darfur ha provocado una grave crisis humanitaria.

然而,苏丹地区的冲突却导致严重道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.

苏丹与乍得收容社区之间的紧张关系依然严重。

评价该例句:好评差评指正

Ellos y sus comunidades de acogida necesitan ayuda urgente, al igual que los millones de sudaneses que siguen desplazados.

他们及接纳他们的社区需要紧急援助,而数以百万计仍在流离失所的苏丹也需要援助。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR sigue proporcionando sustento a más de 200.000 refugiados sudaneses que viven en 12 campamentos en el Chad.

专员办事处继续向住在乍得的12个难的200 000多苏丹提供援助。

评价该例句:好评差评指正

También nos inquieta que los refugiados sudaneses hayan huido al vecino Chad, lo que ha causado muchos problemas en ese país.

我们还对以下事实感到关切:苏丹逃到邻国乍得,并在那里造成很多问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las Fuerzas Armadas Sudanesas todavía no han determinado el número de niños en sus filas, han reiterado el compromiso de no reclutarlos.

苏丹武装部队尚未调查他们的队伍的儿童成员问题,但是他们重申承诺不招募儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹解放运动(运)的某些领导对统一做出的承诺可能不坚定。

评价该例句:好评差评指正

El empeoramiento de la situación constituye una amenaza a las operaciones de socorro a los refugiados sudaneses, y esta situación podría desencadenar una grave crisis humanitaria.

局势进一步恶化,将对目前为苏丹开展的救济行动造成威胁,并可能触发一场严重的道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible lograr una solución política y, para ello, los sudaneses y la comunidad internacional deben coordinar sus esfuerzos colectivos a fin de alcanzar dos objetivos concretos.

政治解决最为重要,但要实现政治解决,苏丹国际社会必须齐心协力,共同争取实现两个具体目标。

评价该例句:好评差评指正

Los movimientos deben demostrar claramente a los sudaneses y a la comunidad internacional que su preocupación primordial y única es mejorar la vida del pueblo que dicen representar.

反叛运动应该向苏丹国际社会明确表明,他们所关心的主要是、而且仅仅是使他们自称所代表的苏丹的生活得到改善。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo General de Paz entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés ha entrañado numerosos cambios que requieren la atención del ACNUR.

《卢旺达政府卢旺达爱国阵线全面平协定》带来了许多变化,难专员办事处必须注意这些转变。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a este acuerdo, se tomó una decisión de desplegar 60 observadores militares africanos (OM) y 300 protectores de los OM, y también observadores de las partes sudanesas.

根据这项协定,除苏丹各方的观察员外,决定部署60名非洲军事观察员300名军事观察员的保护员。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas Armadas Sudanesas han designado a todos sus efectivos destinados a las unidades conjuntas integradas, pero hasta el momento sólo se encuentran desplegados poco más del 50%.

苏丹武装部队已指定了它编入一体化联合部队的所有部队,但迄今只部署了半数多一点的兵员。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹

评价该例句:好评差评指正

En África oriental, la concertación de un acuerdo de paz entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés ha posibilitado el regreso de un número significativo de personas.

在东非,苏丹政府苏丹解放运动缔结了平协定,为大量难返回家园打开大门。

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo, el Japón, por ejemplo, ha aportado una contribución suplementaria de 4 millones de dólares y ha proporcionado 700 tiendas de campaña como ayuda a los refugiados sudaneses en el Chad.

正因如此,日本已同意追加捐款400万美元,提供700顶帐篷,以援助乍得境内的苏丹

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Chad tomó una decisión plenamente soberana de dar la bienvenida a más de 200.000 refugiados sudaneses y brinda muchas formas de apoyo a otras instituciones humanitarias que funcionan en la zona afectada.

例如,乍得作出了完全自主的决定,收容了20多万苏丹;向在受影响地区活动的其他道主义机构提供了多种形式的支持。

评价该例句:好评差评指正

En el momento en que se firmó el comunicado, la rebelión armada organizada en Darfur por el Movimiento y Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y el Movimiento Justicia e Igualdad ya llevaba casi 18 meses.

在签署公报时,苏丹解放运动/苏丹解放军正义与平等运动在达发动的武装反叛活动已进行了18个月。

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores sudaneses afirmaron que la negativa del Partido del Congreso Nacional a ceder la cartera de energía y minas ponía en tela de juicio su compromiso de hacer atractiva la unidad para los habitantes del Sudán meridional.

一些苏丹观察家提出,鉴于国大会党拒绝放弃能源矿业部长职位,该党关于吸引苏丹南部支持统一的承诺成为疑问。

评价该例句:好评差评指正

Se espera recibir fondos suficientes para financiar las actividades de desarme y desmovilización que se llevarán a cabo en colaboración con el Gobierno y el Movimiento y Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés, las dos partes principales del Acuerdo General de Paz.

预期将获得足够的资金来为将由全面平协定的两个主要当事方,苏丹政府苏丹解放运动(解放军)进行的解除武装复员活动提供资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libelo, libélula, líber, liberable, liberación, liberado, liberador, liberaitorio, liberal, liberalesco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年11月合集

Muchos de los asesinados eran jóvenes masalit y familiares de los soldados sudaneses que permanecían en Ardamata.

许多遇难者是马萨利特青年和留在阿达马塔的苏丹士兵的亲属。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Le pregunto al representante ruso que está sentado aquí mirando su celular, ¿cuántos sudaneses más tienen que morir?

我问坐在这里看手机的俄罗斯代表,还有多少苏丹人要死?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Al que fuera primer presidente en ejercicio procesado, el sudanés Al Bashir, por asesinatos, exterminio y torturas en Darfur.

第一位因在达尔富尔行谋杀、灭绝和酷刑而被起诉的现任总统是苏丹人巴希尔。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Cada escalada de los enfrentamientos entre las Fuerzas Armadas sudanesas y las Fuerzas de Apoyo Rápido hace más peligroso prestar ayuda.

苏丹武装部队和快速支援部队之间的次升级,都使提供援助变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Por tierra, más de 9.000 sudaneses han huido ya a Sudán del Sur y otros miles por el norte, a Egipto, atravesando esta frontera.

通过陆路,已有 9,000 多名苏丹人逃往南苏丹,还有数千人越过边界逃往北部的埃及。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年4月合集

Según los informes, las Fuerzas de Apoyo Rápido, enfrentadas con el ejército sudanés, llevaron a cabo ataques terrestres y aéreos coordinados contra la zona.

据报道称,快速支援部队与苏丹军队对峙,并行了地面和空中袭击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

" No puedo exagerar la gravedad de la situación en Sudán, la desesperada situación del pueblo sudanés y la urgencia con la que debemos actuar para aliviar su sufrimiento" .

我无法夸大苏丹局势的严重性,苏丹人民的绝望处境,以及我们迫切需要采取行动以缓解其痛苦的程度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y las autoridades sanitarias de Uganda han declarado un brote de ébola tras confirmarse un caso de la cepa sudanesa, relativamente rara, en el distrito de Mubende, en el centro del país.

乌干达卫生当局在该国中部,的穆本德区确认一例相对罕见的,苏丹菌株病例后,宣布爆发埃博拉病毒。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8月合集

Las agencias de ayuda de las Naciones Unidas acogieron con satisfacción este viernes la noticia de que las autoridades sudanesas abrirán el paso fronterizo de Adré, el cual comunica Chad y Sudán.

联合国援助机构周五对苏丹当局将开放连接乍得和苏丹的阿德雷过境点的消息表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La agencia distribuyó ayuda a 15.000 personas en la zona de Obdurman, que es parte del área metropolitana de Khartoum, controlada tanto por las Fuerzas Armadas sudaneses como por las Fuerzas de Apoyo Rápido.

该机构向 Obdurman 地区的 15,000 人分发了援助物资,Obdurman 地区是苏丹武装部队和快速支援部队控制的喀土穆大都市区的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Por último, la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados alerta que entre 10.000 y 20.000 personas han huido del conflicto en la región sudanesa de Darfur para buscar refugio en Chad.

最后,联合国难民署警告说,已有 10,000 至 20,000 人逃离苏丹达尔富尔地区的冲突,前往乍得避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La directora de la División de Operaciones de la agencia, Eden Bozornu, reiteró que los sudaneses solo quieren la paz y llamó a encontrar una salida a la crisis para que el país pueda prosperar.

该机构行动部主任伊登·博佐努重申,苏丹人只想要和平, 并呼吁寻找摆脱危机的出路, 以便国家繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Además, la Organización Mundial de la Salud destacó que un tercio de los centros sanitarios sudaneses cesaron su actividad, una situación que privan a los niños y a sus familias del acceso a la atención sanitaria esencial.

此外,世界卫生组织指出, 三分之一的苏丹保健中心已停止活动,这种情况剥夺了儿童及其家人获得基本保健服务的机会。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Tanto las Fuerzas Armadas Sudanesas como las Fuerzas de Apoyo Rápido, así como sus aliados, fueron declaradas responsables de ataques indiscriminados contra civiles y violencia sexual, cuya gravedad subraya la necesidad de tomar medidas urgentes e inmediatas.

苏丹武装部队和快速支援部队及其盟友都被发现对肆意袭击平民和性暴力负有责任,其严重性凸显了立即采取紧急行动的必要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.

联合国儿童基金会和非政府组织世界宣明会和救助儿童会周三强,如果交各方不遵守目前的停火议,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Sus familias, la mayoría sudanesas, no han podido venir a reconocerlos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Unos 104 de ellos, unos 30 españoles, y el resto, sudaneses y de hasta 8 nacionalidades distintas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Se llamaba Adam, 35 años, sudanés, murió el 24 de junio de 2022, según consta en su lápida.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mientras las fronteras terrestres con los países vecinos se colapsan con los miles de sudaneses que tratan de huir.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Nuestro compromiso es con el pueblo sudanés, en apoyo de sus deseos de un futuro pacífico y seguro.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libreto, Libreville, librillo, libro, libro de contabilidad, libro de ejercicios, libro de texto, libro en cartoné, libro de recetas, libro de texto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端