有奖纠错
| 划词

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(英语言):我请阿曼国家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下言。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

主席(英语言):我谨代表大会欢迎文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳·博基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下来到联合国,并请他在大会言。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sultán de Brunei Darussalam.

主席(英语言):大会现在听取文莱达鲁萨兰国苏丹王的言。

评价该例句:好评差评指正

El Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Quisiera felicitar al Presidente por su elección.

苏丹王哈吉·哈桑纳·博基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(英语言):我愿祝贺大会主席当选。

评价该例句:好评差评指正

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳·博基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(英语言):我向我的所有朋友和同事们致最热烈的问候。

评价该例句:好评差评指正

Un dirigente tradicional, el Sultán Rabi Yusuf, se encontraba detenido en la cárcel central de Hargeisa, según se afirma por expresar sus opiniones políticas.

一名传统领袖Sultan Rabi Yusuf据报道因表政治见解而被关押在哈格萨中央监狱里。

评价该例句:好评差评指正

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳·博基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳·博基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam por su declaración.

主席(英语言):我谨大会名义,感谢文莱达鲁萨兰国苏丹和国家元首所作的言。

评价该例句:好评差评指正

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(英语言):大会现在听取文莱达鲁萨兰国苏丹王哈吉·哈桑纳·博基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下的言。

评价该例句:好评差评指正

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有的传统形成于二十世纪初期,当时达的末代苏丹阿里·迪纳颁布这一划分办法,得到了所有部落的普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


落空的可能性, 落款, 落泪, 落落大方, 落落寡合, 落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En este contexto, en 1911 el sultán Abd al-Hafid solicitó la ayuda de Francia.

在这样的环境下,1911年,阿卜杜勒-哈菲德向法国寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Con lo que no contaba el sultán es que esta mujer sería muy astuta.

没想到的是,这个女人非常狡猾。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al sultán no le quedaba más remedio que perdonarle la vida si quería conocer cómo seguían las historias.

别无选择,如果他想知道故事是如何发展的,就只能饶她一命。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es gobernada por un sultán, que es parte de una monarquía fundada a mediados del siglo 18.

它由统治,是 18 世纪中的君主制国家的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un año más tarde, el sultán y Francia firmaron el llamado Tratado de Fez, donde se estableció un protectorado francés en el territorio.

一年后,和法国签署了所谓的《非斯约》,在领土上了一个法国保护国。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En su primera noche, Sherezade le cuenta un relato muy interesante al sultán, pero no le revelaría el final hasta el día siguiente.

在第一夜,山鲁佐德给了一个有趣的故事,但她直到第二天才透露故事的结局。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el caso de Brunéi, en donde el sultán es jefe de estado, primer ministro, canciller, ministro de defensa y de finanzas.

文莱就是这样,担任国家元首、总理、总理、国防部长和财政部长。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más aún: según la propia constitución del país, el sultán " no puede hacer ningún mal a título personal u oficial" .

此外:根据该国自己的宪法,“不能以个人或官方身份犯下任何错误” 。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

A mí no me anuncian los chambelanes, ni necesito permiso para presentarme ante reyes, ni me asusta la autoridad de los sultanes, ni sus numerosos soldados.

侍臣们都没有通知我,而我出现在诸王面前也不需要准允,的权势不会震慑到我,那些不计其数的士兵们也不会。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esta cuenta que un sultán, en venganza por las infidelidades de su esposa, decide todas las noches llevar a su lecho a una mujer diferente, mandándolas a decapitar a la mañana siguiente.

这个故述了一位,为了报复妻子的不忠行为,决定每晚带一个不同的女人上床,第二天早上再将她们斩首。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Luego de la segunda guerra mundial y con el fuerte debilitamiento de Francia, El sultán Mohammed V comenzó las negociaciones para la independencia con el gobierno francés la cual se consolidó en 1956 cuando Francia renunció oficialmente al protectorado.

第二次世界大战后,随着法国的强势削弱,穆罕默德五世开始与法国政府就独问题进行谈判,并于 1956 年法国正式放弃保护国时巩固了这一谈判。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Mara desde Málaga dice, he leído que un sultán turco, Caicubat el Grande, en el siglo XII mandó confeccionar 300 tiendas de campaña con el escroto de 30.000 enemigos y me he acordado de vosotros.

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al viejo Sultán lo mataré mañana de un tiro; ya no sirve para nada.

" 我准备明天上午把老杀掉,因为它已经没有用了。"

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el Sultán le contestó: ¿Cómo puedo saber si tu hijo es lo suficientemente rico como para velar por el bienestar de mi hija?

我怎么能知道你的儿子是不是足够富有来让我的女儿一生富足舒适呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旅游, 旅游保险, 旅游房车, 旅游房车场地, 旅游服务处, 旅游手册, 旅游业, 旅游者, 旅长, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接