有奖纠错
| 划词

Sólo dos miembros eran árabes sunitas.

只有两名成员是逊尼派阿拉人。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, algunos grupos, sobre todo los árabes sunitas, no cuentan con suficiente representación en la Asamblea Nacional de Transición.

结果某些群体,特别是逊尼派阿拉人在过渡时期国民议会中所占席位偏低。

评价该例句:好评差评指正

Las variaciones regionales fueron considerables y la afluencia de votantes en las zonas con una población compuesta en su mayoría de sunitas, fue notablemente inferior que en otras comunidades.

区域内不定因素相当大,在阿拉逊尼派占多数的地区参加选的人明显低于其他社区。

评价该例句:好评差评指正

Este resultado significó un cambio respecto de las elecciones de enero, en las que la participación fue considerablemente inferior en algunas zonas y entre algunos grupos, en particular los árabes sunitas.

结果表明,同1行的选相比,情况发生了变化,当时,在些地区和些群体中,尤其是在逊尼派阿拉人中,参加投票的比例非常低。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳打击每图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人或土库曼人的犯罪分子”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la falta de una participación importante de los árabes sunitas en esas negociaciones oficiosas dio lugar a que se realizaran nuevas gestiones para ampliar el apoyo a la constitución, en particular entre la comunidad de árabes sunitas.

但是在这些非正式谈判中,逊尼派阿拉人的参与微不足道,这种情况导致作出进步的努力,力求扩大对宪法的支持,尤其是在逊尼派阿拉人当中。

评价该例句:好评差评指正

En sus reuniones con los interlocutores iraquíes, mi Representante Especial para el Iraq, Sr. Ashraf Qazi, continuó instándoles a crear las condiciones necesarias para que todos los sectores del espectro político iraquí, incluidos los árabes sunitas, pudieran participar.

我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐与伊拉克各方会晤时,敦促他们创造条件,以便伊拉克各种政治色彩的团体、包括阿拉逊尼派教徒都能参加。

评价该例句:好评差评指正

Dado el punto muerto surgido como consecuencia de la insuficiente representación de los árabes sunitas en el Comité de Redacción de la Constitución, se entablaron negociaciones sustanciales sobre los métodos y medios de identificar a representantes dignos de crédito.

由于在宪法委员会中缺少逊尼派阿拉人的适当代表问题上出现僵局,因此围绕如何找到可信的代表,进行了大量的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Para alentar avances en aspectos controvertidos de la Constitución se reunió con miembros del Subcomité sobre federalismo del Comité de Redacción de la Constitución y con miembros del grupo de representantes árabes sunitas que pasaron a formar parte recientemente del Comité.

为了推动在宪法有争议的问题上取得进展,他会晤了宪法起草委员会联邦制小组委员会的成员和新近参加委员会的逊尼派阿拉人的代表。

评价该例句:好评差评指正

Aún así, tenemos que reconocer que fue inevitable que la principal deficiencia de las elecciones del 30 de enero, a saber, la no participación relativa de un importante sector de la sociedad iraquí, afectara a la ulterior redacción de la Constitución, pese a las medidas que se adoptaron para incluir en el proceso a los representantes de los grupos árabes sunitas.

尽管如此,我们不能不承认,130日选的主要缺陷——即伊拉克社会的主要部分没有参加——不可避免地影响到随后的宪法起草,尽管为使阿拉逊尼派的代表参加到进程中来采取了各种措施。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a las gestiones políticas realizadas por mi Representante Especial, con la asistencia de la Oficina de Apoyo Constitucional de la UNAMI, y a los esfuerzos del Comité de Redacción de la Constitución y de importantes dirigentes políticos iraquíes, se hizo participar en el proceso a 15 sunitas y 10 asesores mediante la formación de un Comité de Redacción de la Constitución integrado por los miembros del Comité de Redacción de la Asamblea Nacional de Transición y los representantes adicionales de los árabes sunitas.

经我的特别代表在联伊援助团宪法支助办公室协助下提供政治协助后,加之起草委员会和伊拉克主要政治领导人也作出努力,设立了宪法起草委员会,让15名逊尼派人和10名顾问参加有关进程。 该委员会由过渡国民议会起草委员会的成员和新增的逊尼派阿拉人代表组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特殊规律, 特殊化, 特殊情况, 特殊性, 特殊需求, 特斯拉, 特为, 特为此事而来, 特务, 特效,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20155

La población de al-Qudaih es predominantemente chiíta, aunque el 90% de los sauditas son sunitas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20149

Los integristas sunitas tienen como blanco sistemático las comunidades shiítas, además de otras minorías religiosas e individuos que se rehúsan a jurarles lealtad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201512

Explicó que en este momento es particularmente alarmante la situación de 1.300 sunitas iraquíes varados cerca de Sinjar, en una franja entre las fuerzas kurdas y el ISIS.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20213

Al igual que las comunidades yazidi, chiíta, sunita, kakai, shabak y turcomana, los cristianos de Iraq sufrieron enormemente durante el período de ocupación de Mosul por ese grupo terrorista.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20149

Además de los asesinatos, los militantes del Estado Islámico secuestran, saquean y destruyen tanto las propiedades como los sitios religiosos y culturales de los grupos religiosos no sunitas, abundó la portavoz.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201512

" Las informaciones indican que las fuerzas de seguridad iraquíes y kurdas, así como sus milicias afiliadas han perpetrado saqueos y destrucción de propiedad de las comunidades sunitas, desahucios, secuestros, detenciones ilegales y, en algunos casos, asesinatos" , dijo Pouilly.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201512

La portavoz en Ginebra de esa Oficina, Cécile Pouilly, señaló que algunos de los abusos a los sunitas iraquíes han sido reivindicados por el ISIS; sin embargo, agregó que la agrupación terrorista no es la única responsable de esas transgresiones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20168

Zeid Ra'ad Al Hussein señaló en un comunicado que todos los ejecutados pertenecían a las minorías sunita y kurda y que hay dudas sobre la imparcialidad de los juicios, la presunción de inocencia y el respeto de otros de sus derechos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长, 特征, 特指, 特制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接