有奖纠错
| 划词

En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.

换句话说,新委员会的工作不应与原子能机构

评价该例句:好评差评指正

El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.

第15条涉及一些复杂而且相的问题。

评价该例句:好评差评指正

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此,临时自治机构一些与产权有关的法律相冲突。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, sus actividades se superponen cada vez más en las esferas reservadas para la Asamblea General, en particular.

事实上,它活动的范围日益涉及特别为大会保留的领域。

评价该例句:好评差评指正

Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.

保护区、石油、木材渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生,导致我们的民族被驱赶受限制。

评价该例句:好评差评指正

Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.

此外,在概念上,它与平等普选原则相

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las normas internacionales de derechos humanos y el derecho humanitario se refuerzan y superponen mutuamente en situaciones de conflicto armado.

所以,在武装冲突局势中,国际人权法人道主义法相加强,并有之处。

评价该例句:好评差评指正

Párrafos 17 y 18 - Estos párrafos parecen superponerse parcialmente, pues ambos hacen referencia al anexo técnico A pero contienen diferentes tipos de obligaciones.

第1718段――这两段似乎有些,因为两段提到技术附件一。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI ha llegado a la conclusión de que muchas entidades del sistema de las Naciones Unidas desarrollan actividades que se superponen con las del Instituto.

内部监督事务厅(监督厅)发现,联合国系统内许多单位同提高妇女地位研训所相

评价该例句:好评差评指正

Además, se detectaron 287 reclamaciones "E4" en las series restantes de dicha categoría que podían superponerse a 168 reclamaciones de la categoría "C" y a 203 reclamaciones de la categoría "D".

此外,这次搜索还发现,在余下的几批“E4”类索赔中,有287件“E4”类索赔可能与“C”类中的168件索赔“D”类中的203件索赔

评价该例句:好评差评指正

El programa para abordarlo se superpone a la necesidad imperiosa de lograr una mayor eficiencia energética a raíz del alza de los precios de los energéticos.

在能源高价之后,处理气候变化问题的议程与提高能效的紧迫性相

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de los países sin litoral, los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se superponen parcialmente, también acusan un mayor crecimiento.

组别局部复的内陆国家、最不发达国家小岛屿发展中国家的增长也出现了改进。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非索赔,则分离出来并分别由“D”“E4”专员小组审理。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, a juicio de la OSSI, las actividades de todas estas entidades se superponen con las del Instituto en relación con las investigaciones y la capacitación en cuestiones de género.

因此,监督厅认为,所有这些机构,在两性问题的研究培训方面,都与研训所有之处。

评价该例句:好评差评指正

Más aún, aunque la propuesta de Cuba se superpusiera en alguna medida con los proyectos de artículo 2 y 18, sería positivo que la cuestión quedara mejor aclarada en el texto del convenio.

此外,如果第2第18条已经提到提案的某些内容,那么最好在公约的文本内予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Así, existen 34 distritos sanitarios especiales para los indígenas en todo el Brasil, que no se superponen a los límites de los municipios ni de los Estados.

因此巴西有34个土著人特别卫生区,其地域划分与市县或国家的划分不同。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, tampoco indican de qué manera la transferencia de competencias a las entidades descentralizadas tiende a afectar a las dinámicas de uso de la tierra, creando nuevos niveles administrativos que se superponen a los que existían anteriormente.

关于向得到分权的社区转移技能如何由于创设加于原有机构之上的新的机构而影响了土地部门的趋势,报告对此也都没有做出说明。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda efectuada reveló que 104 reclamaciones "E4" para las que se había aprobado la concesión de indemnización en las siete primeras series posiblemente se superponían a 61 reclamaciones de la categoría "C" y a 70 de la categoría "D".

这次搜索发现,头七批索赔中有104件裁定赔偿金已获得核准的“E4”类索赔可能与“C”类中的61件索赔以及“D”类中的70件索赔

评价该例句:好评差评指正

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo Mundial y el Banco Mundial llevarán adelante un proceso rápido para evaluar y aclarar los ámbitos en que se superpongan sus actividades y las ventajas comparativas y complementariedades entre ambas instituciones.

* 全球基金世界银行将带头开展一个快速程序,以评价澄清两个机构之间发生的领域、相对优势及补性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Noviembre superpone invierno y verano en días dorados y azules.

在那些湛蓝白天,十一季和夏季叠加在一起。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las reivindicaciones de Argentina, Chile y Reino Unido se superponen entre sí.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2合集

" La reducción del tiempo de desplazamiento al trabajo, mayor autonomía sobre el horario laboral que conduce a una mayor flexibilidad y productividad; y entre las desventajas tienen una jornada laboral más larga y se superpone entre la vida laboral y personal" , dijo Vargas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指定为监护人, 指法, 指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接