Supongo que hay ser del otro mundo.
我猜想有外星人。
Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.
这数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你这样说并非认真的。
Supongo que mi mujer actual no será la última.
我猜我现在的妻子不会最后位。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这数据比之前三倍不止。
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对这种事情不感兴趣。
Es probable que la liberalización del comercio suponga en un principio costos de reajuste.
贸易自由化在开始时可能需要付出调整成本。
Otros opinaron que ello supondría una pesada carga para los Estados Miembros interesados.
其他成认为这将给有关会国造成太大的负担。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协定的困难可能实际上推动这些协定的缔结。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。
Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.
它要求提供卫生设施,产品和服务。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Esta cifra supone más del 1% de la población mundial.
这个数字超过世界人口的1%。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但,不能假定存在着任何重要影响。”
Tengo algunas preocupaciones, como supongo las tienen todos los demás.
我有我的担心,我想每个人都有感到担心的地方。
La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.
旅行禁令的执行情况明显相互矛盾。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
La pesca supone una importante fuente de empleo e ingresos.
渔业就业和收入的重要来源之。
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
También puede suponer gastos ordinarios de gestión de edificios de mayor tamaño.
此举还可能引起较大设施管理方面的经常费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En su tiempo ya se suponía que la tierra era esférica.
在他的代人们已经认为地球是球形的。
Y en dos o tres minutos se supone que ya lo tienes.
两三分钟后,大概就完成了。
¿Quién era Ignacio, qué supuso para mí? El hombre de mi vida, pensé entonces.
伊格纳西奥是谁?对我来说意味?那候我以为他就是我生命中的那个人。
En este caso estoy suponiendo una información y para suponer algo no usamos el subjuntivo.
此处我正在阐明一个信息,所以阐明信息的候我们不用虚拟式。
2 ¿Qué supone comer para los españoles?
2 对于西班人来说“吃饭”意味?
Supongo que tienes razón. Vale nos vemos.
也是啊 那我们先走了。
No tuvo que esperar tanto como suponía.
她并没有象她预料的等候那长久。
Supongo que eso llamará a su atención.
我觉得这样能引起它的注意。
Por eso, supuse, se libró de él.
丈夫的死对她是一种解脱。
Supongo que te alegrará saber que sigo escribiendo.
你听到我还在写作一定会很高兴。
Supongo que este camino nos llevará hasta allí.
这条应该也可以到啊。
Para los Vicario, eso suponía un escándalo monstruoso que mancillaba su honra.
对于维卡利奥家族来说,这意味一个玷污他们荣誉的巨大耻辱。
Supongo que ya conocéis a Verguilla.-Sí, claro. ¿Qué tal, Anselmo?
我想你们已经认识了Verguilla.-是的, 当然了. 你好吗, Anselmo?
No. Supongo que estaría demasiado ocupado estudiando.
从来没过. 我想我一直卖力读书.
Iba llevármelo supongo que no lo querrías, aquí sentado contigo.
我要把他带走 我猜你不会想跟他独处。
Supongo que es el que lo donó a la biblioteca.
他是捐赠者吧。
Me supone, yo, personalmente, un par de veces al día.
我个人来说,一天要涂好几次。
Supongo que actúan como Hem y que se sienten coléricos.
我看他们也有点像哼哼----当事情发生改变,他们会愤怒。
Yo huí y supongo que trataron mal a mi amo.
我成功逃离,但我想他们对我的主人一定很凶残。
Supongo que estaréis cansados después de un viaje tan largo.
一路到这里一定感觉很累了吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释