Se le fue un suspiro de alivio.
口。
Soltó un suspiro de alivio.
一口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Katherine miró el número que la llamaba y dejó escapar un profundo suspiro.
她看了眼显示来电者, 深深吸了口气。
El asistente dio un profundo suspiro.
助理深吸了口气。
El conde exhaló un suspiro alivio.
伯爵长出了口气。
Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.
尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她思想, 她默默地忍受着肉体上折磨。
Pero entonces oyó un suspiro lejano, como salido de algún rincón de aquella pieza oscura.
可是,正在这时她却听到了声遥远息声,它好像从那间空洞洞房间某个角落里发出。
Sólo pudo echar sus brazos sobre la cabeza y hundirse a lo largo de él con un ronco suspiro.
双手不由得抱住了头,沙哑地喘着气,下子扑倒在地板上。
Justo antes de terminar convertido en ceniza, soltó un hondo suspiro y desconectó.
就在完全化为灰烬之前,他长声退出了。
Cada suspiro es como un sorbo de vida del que uno se deshace.
口气就好像把自己生命吞掉口,人就这样完蛋了。
Soltando un profundo suspiro de resignación, se dejó caer hacia atrás y su cabeza volvió a reposar sobre la almohada.
罗辑摇摇头,长出口气,仰面躺着,不再说话。
Se hará lo que tú dispongas, Aureliano suspiro Siempre creí, y lo confirmo ahora, que eres un descastado.
" 你愿咋办就咋办,奥雷连诺," 她口气说。" 你不爱自己亲人,我直这么认为,现在看来我井没弄错。"
El pozo de los suspiros era lo único que parecía con vida a la sombra de los totumos.
加拉巴木阴影里如泣如诉泉水是唯算是生命东西。
Se detuvo mientras trazaba un círculo en el aire con el dedo índice levantado, y luego exhaló un profundo suspiro.
他举起只手做了个表示这切姿势,息了声。
Yo imaginaba ver aquello a través de los recuerdos de mi madre; de su nostalgia, entre retazos de suspiros.
往昔我是根据母亲对往事回忆来想象这里景况。她在世时异常思念故乡,终日长吁短。
Creo sentir todavía el golpe pausado de su respiración; las palpitaciones y suspiros con que ella arrullaba mi sueño...
我认为我还能感觉到她那时断时续呼吸,感到心脏搏动和她用来哄我入睡息声。
Se alejó luego al paso, inundando el pasto de sangre, hasta que a los veinte metros se echó, con un ronco suspiro.
它立刻缓慢地离开了那里,鲜血洒遍了牧草,走了二十米后便跌倒了,同时发出声嘶哑息。
Los colocó en una silla y se sentó con un suspiro.
他把它们放在椅子上,了口气坐下。
María le dijo su nombre con un suspiro de alivio, pero la mujer no lo encontró después de repasar la lista varias veces.
玛利亚报上自己名字,如释重负地了口气。但是那个女人在名单上找了几遍也没找到。
Yo no tuve ocasión de aprender -dijo la Falsa Tortuga con un suspiro-. Sólo asistí a las clases normales.
" 我不能学它," 素甲鱼了声说," 我只学正课。"
Cuando llegó dando tumbos al puente de troncos, lanzó un largo suspiro de alivio.
当他跌跌撞撞地来到独木桥上时,他长长地舒了口气。
Luego retornó a su casona con un suspiro.
然后他了口气回到了自己家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释