La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.
联塞特派团通过设在弗里敦的总部指挥这支部队的行动。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署个前方指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作、后勤和行政人员。
Resultan particularmente inquietantes los nuevos criterios relativos a la función que desempeñan las armas nucleares en las estrategias de seguridad, especialmente los estudios sobre el posible desarrollo de armas nucleares de bajo rendimiento y los planes relacionados con sus usos tácticos, incluso para contrarrestar fuerzas convencionales.
特别令人不安的是核武器在安全略中发挥作用的新方式、可能研制低当量核武器的研究报告和核武器使用,包括打击常规部队的计划。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东办事处军事顾问依循其协调作用,支助边境巡逻队与其印度尼西亚对等部门在边境沿线各连接点举行数次级别的会议。
Al 9 de mayo, 415 agentes de la policía civil estaban participando en el programa y compartían las oficinas centrales y las comisarías con la MINUSTAH, gracias a lo cual han mejorado las relaciones de trabajo, el intercambio de información y la capacidad para prestar apoyo táctico a la policía nacional.
截至5月9日,415名民警在中央级办事处和警察局参加了共处方案,这改善了工作关系、情况交流并且加强了向国家警察提供支助的能力。
De conformidad con los arreglos oficiales existentes, en ese asesoramiento, que se proporciona a nivel estratégico, operacional y táctico, se tienen en cuenta todos los principios jurídicos antes enumerados, las disposiciones jurídicas adicionales pertinentes a la operación que se esté preparando y las normas para trabar combate que se hayan publicado.
根据现有的正式安排,这种咨询在略、作和各级提供,并考虑到上述所有法律原则、与正在开展的具体行动有关的其他法律规定以及所发布的交规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。