有奖纠错
| 划词

Se hundió el tejado y la casa quedó totalmente descubierta.

顶塌下来之后,房就暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Los tejados amanecieron cubiertos de nieve.

天亮时顶积.

评价该例句:好评差评指正

El tejado está lleno de goteras.

顶遍布着漏雨口。

评价该例句:好评差评指正

Los aldeanos habían preparado para ellos una casa construida sobre ruinas pero básicamente terminada con tejado y ventanas.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有顶和窗户。

评价该例句:好评差评指正

Las viviendas tenían nuevos tejados y ventanas, y a menudo era visible el humo de las estufas de leña que salía de las largas chimeneas.

有新顶和窗户;常常可以看到烧木柴的炉子的长长的烟筒烟。

评价该例句:好评差评指正

Un gran edificio a la derecha del camino había sido techado parcialmente con un nuevo tejado de zinc y se le habían levantado nuevas paredes.

公路右侧一座大房的一部分有新的锌顶和新墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de las viviendas variaban mucho, pero en general en las viviendas ocupadas sólo se había reparado parcialmente la parte central y el tejado.

住房条件参差不齐,但是总的来说,目前有人居住的房只有最重要的部分得到局部维修,房顶是新的。

评价该例句:好评差评指正

En otra aldea cercana, la misión observó que se estaba reconstruyendo un gran edificio de varias plantas con un nuevo tejado y marcos para las ventanas.

实况在附近的另一个村庄看到正在建造一所很大的多层建筑,有新的顶和外突的窗子。

评价该例句:好评差评指正

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔的主要街道上,实况看到在行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的顶框架。

评价该例句:好评差评指正

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌顶的中型结构,看上去像一所学校。

评价该例句:好评差评指正

Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).

对于公共基础设施(下水道、雨季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)以及在私人家庭(顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要的手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水泄不通, 水泻, 水榭, 水星, 水性, 水性杨花, 水袖, 水锈, 水压, 水压机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Fíjate en los tejados de las casas.

看看这些房子的屋顶。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Las gárgolas conducen el agua de la lluvia desde el tejado a la calle.

滴水嘴把屋顶的雨水引到街上。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Esa ciudad de miradores infinitos, de visitas sobrecogedoras, de estrechas calles y tejados rojos.

无穷无尽的人慕名而来,充满惊喜的体验,窄窄的巷子还有还有红色的屋顶。

评价该例句:好评差评指正
小银

Mira cómo corren las canales del tejado.

你看,屋顶上的水怎样顺着瓦沟在流淌。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Y aunque no había niños jugando, ni palomas, ni tejados azules, sentí que el pueblo vivía.

此时虽说没有孩子在笑闹,也没有鸽子,更没有那蓝色的屋顶,我却感到这个村庄有了点生气。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Entonces me levantaba y me acercaba al umbral de la puerta para mirar el azul del cielo entre los tejados.

我会神地站起身来,站到店门前,从一排排屋脊之间眺望蓝天。

评价该例句:好评差评指正
小银

Cual en una nevada tibia y vagamente colorida, se quedan las rosas en la torre, en el tejado, en los árboles.

们滞留在钟塔,屋顶树梢上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Dos muchachos se refugiaron de las últimas gotas que se escurrían de los tejados, caminando muy pegados a las paredes de los edificios.

两个男孩躲避了从屋顶滴下的雨水,贴着房屋的墙壁走。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Volaban y caían sobre los tejados, mientras los gritos de los niños revoloteaban y parecían teñirse de azul en el cielo del atardecer.

们时而升空,时而落到了屋顶上;孩子们的欢笑声在空中盘旋,在黄昏的天空中这阵阵欢笑声好像被染成了蓝色。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y arriba, bajo el tejado del este, una solitaria y desamparada criatura lloró hasta ser vencida por el sueño.

而上方,东边的屋顶下,一个孤独无助的生物哭着直到睡着了。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Vivían bajo el tejado y el viento soplaba allí con furia, aunque las mayores aberturas habían sido tapadas con paja y trapos viejos.

他们头上只有个房顶,虽然最大的裂缝已经用草破布堵住了,风还是可以灌进来。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces la Golondrinita arrancó el gran rubí de la espada del Príncipe y llevándolo en el pico, voló sobre los tejados de la ciudad.

燕子便从王子的剑柄上啄下了那块大红宝石,衔着飞起来,飞过栉比的屋顶,向远处飞去了。

评价该例句:好评差评指正
小银

A la tarde, el canario se vino al tejado de la casa grande, y allí se quedó largo tiempo, latiendo en el tibio sol que declinaba.

到了下午,金丝雀飞来落在大房子的瓦顶上,在那儿待了很长的时间,在落日的温暖中跳跃着。

评价该例句:好评差评指正
小银

¡Cuántos sueños le ha mecido a mi infancia esa pobre pimienta que, desde mi balcón, veía yo, llena de gorriones, sobre el tejado de don José! .

从我的阳台上,我可以看见何塞先生家瓦屋项上有一棵胡椒树,树枝上停满了麻雀。可爱的胡椒树啊,摇过我做了多少童年的梦!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔

Tuvo que contemplar los tejados desde la terraza florida mientras llamaban de urgencia a los funcionarios más cercanos y ponían un poco de orden en la sala.

当人们召唤附近的官员、稍微整理一下客厅的时候, 他不得不站在鲜花盛开的露台上观望眼前的房顶。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me tendí en la penumbra azulada del alba con el libro sobre el pecho y escuché el rumor de la ciudad dormida goteando sobre los tejados salpicados de púrpura.

在清晨微光中,我把书摊放在床上,听着沉睡的城市低声呓语。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Ese que se mira desde aquí, que no sé para dónde irá -y me señaló con sus dedos el hueco del tejado, allí donde el techo estaba roto-.

从这里看到的这条路我倒不知道是通向什么地方的。”说完,她用手指给我指了指屋顶上的那个窟窿,就在天花板破了的那个地方。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Éste se posó sobre el tejado de una casita, y cuando se acercaron ¡se dieron cuenta de que la casita estaba hecha de chocolate y cubierta de nata!

停留在了一个小房子的屋顶上,当他们靠近时,他们发现房子是巧克力做的,上面还覆盖了奶酪!

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Erigida sobre una colina que dominaba la aldea, tenía cegadas con tablas algunas ventanas, al tejado le faltaban tejas y la hiedra se extendía a sus anchas por la fachada.

谜宅坐落在小山上,山下是村庄,有时窗户用板封着,屋顶上瓦片不全,常青藤爬满屋前,已很久无人打理。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔

Delaura se mecía a su lado en un mecedor de mimbre. Ambos estaban en estado de gracia, tomando agua de tamarindo y mirando por encima de los tejados el vasto cielo sin nubes.

德劳坐在旁边一把柳条摇椅上晃动着。两个 人神态平静。喝着罗望子水, 望着屋顶后面万里无云的天空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水运, 水灾, 水蚤, 水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接