有奖纠错
| 划词

1.Han dejado la botella de vino temblando.

1.他们了.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abditae causae, abdomen, abdominal, abducción, abducens, abducir, abductor, abecé, abecedario, abedul,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

1.Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.

一个人很有压力的时候,我们会说他的眼睛都在发抖

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

2.Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

哆哆嗦嗦,冻僵,像冰霜覆盖草场。

「Amamos la poesía」评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

3.Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?

Ame 你在哪 你现在是不是在哪里得发抖?

「Wolf Children 狼的孩子雨和雪」评价该例句:好评差评指正
风之影

4.Me temblaban las manos y las ideas.

我的双手在发抖,脑中更是风起云涌

「风之影」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

5.Los dedos lívidos temblaban sobre el gatillo.

他那发紫的手指在扳机上颤抖

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
风之影

6.Estás temblando. ¿Es de miedo o de frío?

“你在发抖。是因为是因为太?”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
海上大教

7.Y procura no temblar tanto —le susurró Arnau.

有,你不要这么!”

「海上大教」评价该例句:好评差评指正
海上大教

8.Su mano tembló al intentar escanciar el vino.

只是,她的双手不停地颤抖着。

「海上大教」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

9.El sacerdote tembló, y, volviendo a su casa, oró.

神父浑身发抖,并回到自己的住处,开始祷告起来。

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

10.Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.

她说话声音颤抖,很符合告密者的身份。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

11.Me ha quedado su espanto, que todavía me hace temblar.

这让我心有余悸,不住地颤抖

「奥尔拉」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

12.Temblaba de frío de la mañana.

被清晨的寒气弄得直哆嗦。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

13.Sé que está asustado porque tiembla.

我知道您受惊了,因为您在发抖

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
海上大教

14.El candil tembló en su mano.

他手上的油灯

「海上大教」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

15.Luo Ji sintió que aquellas palabras le hacían temblar el alma.

这话和她的微笑又让罗辑的心颤动了一下。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

16.Pero sabía que temblando se calentaría y que pronto estaría remando.

但他知道哆嗦了一阵后会感到暖和,要不了多久他就要去划船了。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
小银和我

17.Por la ventana del jardín, la clara noche de estrellas temblaba, dura y fría.

窗户里可以看到花园清寂的夜空满布闪烁的寒星,寂寥而阴凉。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

18.Y reanudó en seguida su tarea, aunque las manos le temblaban hasta dar lástima.

说完,卡希姆又接着干活儿去了。但是他的双手直发抖,样子十分可怜。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
小王子

19.Y un tren rápido iluminado, rugiendo como el trueno, hizo temblar la caseta del guardavía.

这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

20.Temblaba de fiebre y de frío y tenía otra vez las axilas empedradas de golondrinos.

寒热病使他不住地发抖,腋下的脓疮又发作了。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abejorreo, abejorro, abejuela, abejuno, abellacado, abellacar, abellotado, abelmosco, abemoladamente, abemolar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接