有奖纠错
| 划词

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

评价该例句:好评差评指正

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。

评价该例句:好评差评指正

También se puede declarar a la entidad en cesación de pagos cediendo temporalmente el control a otra persona.

乌萨马·本·拉丹在家族企业的股份被出售,收益存入一个冻结的银行账户。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el Representante de Siria está temporalmente ausente, invita al representante de Israel a hacer uso de la palabra.

由于叙利亚代表临时缺席,主席请以色列代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Israel reabrió los tres cruces de entrada a Gaza —Erez, Rafah y Karni— tras haberlos cerrado temporalmente después de atentados palestinos.

以色列在巴勒斯坦袭击之后暂时关闭进入加沙的厄雷兹、拉法和卡尼等三个交在重新开放了这三个交

评价该例句:好评差评指正

En Bosnia y Herzegovina se estima que trabajan temporalmente el 18% de los niños, siendo el 20% niños y el 16% niñas.

据认为,波斯尼亚和黑塞哥维那有18%儿童充当临时工,其中20%为男孩,16%为女孩。

评价该例句:好评差评指正

La violencia y la delincuencia registradas en mayo repercutieron negativamente en las actividades humanitarias, al limitar temporalmente el acceso a determinadas zonas.

5月的暴力行为和犯罪活对人道主义行产生了不利影响,有些地区暂时无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha suspendido temporalmente la Comisión Electoral Independiente, que es el principal órgano nacional encargado de organizar y gestionar las elecciones.

此外,独立选举委员会是负责组织和管理选举的主要国家,但目前已暂停工作。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario de la Junta Mixta de Apelación ha asumido temporalmente esa función, lo que podría dar lugar a un conflicto de intereses.

其工作暂时由联合申诉委员会秘书担任,但这可能会带来利益冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

El régimen del derecho aéreo debería aplicarse a las naves que entraban temporalmente en el espacio ultraterrestre durante misiones Tierra-Tierra para transportar materiales o personas.

航空法制度应当适用于在地球到地球运送材料或人员的飞行任务中暂时进入外层空间的航空器。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, somos conscientes de que, por desgracia, la expresión “temporalmente” puede querer decir cualquier cosa, desde varios días o meses, hasta años o incluso decenios.

我们当然知道,不幸的是,“临时”一词可能有种种含义,从数天或数月到数年,甚至是几十年。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, esta propuesta exigiría que se aumentara temporalmente la dotación de la UNMIL en unos 250 efectivos del 15 de noviembre al 31 de marzo.

因此,根据这一建议,需要在11月15日至3月31日期间临时为联利特派团增加大约250名兵员。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

中心向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、看病和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Además, el reglamento penitenciario permite que los reclusos trabajen fuera de la cárcel bajo vigilancia y en determinadas circunstancias que sean puestos temporalmente en libertad para trabajar.

此外,监狱条例容许岛的囚犯在监管之下于监狱外工作或在一些情况下暂时获释出外就业。

评价该例句:好评差评指正

Los hoteles perdieron temporalmente alrededor del 20% de su capacidad, hecho que entrañó un aumento a corto plazo del desempleo estructural y afectó adversamente a los sectores conexos.

旅馆部门一时间丧失了20%的容纳量,因而产生短期的结性失业,对相关部门造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

评价该例句:好评差评指正

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至较为轻松的工作或使其从事另一工作,则必须在劳检查人员同意的情况下临时免除女工的工作。

评价该例句:好评差评指正

Las tareas de distribución estuvieron dirigidas también a personas desplazadas desde Falluya, entre ellas 11.519 familias que temporalmente se trasladaron a otras comunidades en toda la provincia de Al-Anbar.

还针对逃离法鲁加的失所者展开分配工作,包括在安巴尔省其他社区临时安置11 519个家庭。

评价该例句:好评差评指正

No se las sanciona por cruzar la frontera sin visado, sino que se las acoge temporalmente en Mongolia por razones humanitarias, a la espera de su reasentamiento en otro país.

他们并没有因为没有签证跨越边而受到惩罚,而是基于人道主义的理由而被临时安置在蒙古境内,直到他们到另一国重新安置为止。

评价该例句:好评差评指正

Un pequeño equipo elegido de entre el grupo de oficiales permanecerá temporalmente en Freetown para facilitar una transición fluida a la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.

将从这些警官中挑出人选,组成一个人数较少的工作队,工作队将暂时留在弗里敦,协助顺利向联合国塞拉里昂综合办事(联塞办事)过渡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尼亚美, , 泥巴, 泥铲, 泥弹丸, 泥的, 泥点, 泥敷剂, 泥垢, 泥浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Estos se quedan allí temporalmente hasta que te despiertas.

梦会暂时呆在里面,直到你醒来。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero ante el drama que está viviendo y para satisfacer la demanda interna, India ha suspendido temporalmente, por ejemplo, las exportaciones de AstraZeneca.

但面对如今这样悲惨的形势,为了满足国内的疫苗需已经中止了阿斯利康疫苗的出口。

评价该例句:好评差评指正
钟读名著

Allí se encuentra con un ex novia con la que vive temporalmente, muy cerca de un amigo de la infancia Manuel Traveller y su esposa Talita.

在阿根廷,他碰到了自己的前女友,和她暂时同居,与童年友马努埃尔·特拉维勒和其妻子塔丽妲为邻。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por una parte, nuestra economía ha vuelto a crecer y a recuperar la gran mayoría de los puestos de trabajo que se habían visto temporalmente suspendidos; y la cifra de ocupados evoluciona a un ritmo realmente positivo.

一方面,我们的经济重新开始增长,暂时停摆的工作已经得到恢复,就业人数正在以积极的速增长。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La satisfacción de coser de nuevo fue tan grata que durante un par de horas me devolvió a tiempos más felices y logró disolver temporalmente el peso de plomo de mis propias miserias. Era como estar de vuelta en casa.

这种满足感是如此强烈,以至在那几个小时里我似乎又回到了生命最快乐的时光,暂时忘却了自己的不幸遭遇和身上沉重的压力,就像回到了过去一样。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Así, Vincent Van Gogh pinta en Nuenen los dos cuadros cedidos temporalmente por Carlos Slim.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Todo el planeta estaría sin energía, pero, al menos temporalmente, se evitaría una crisis nuclear.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Anunció también que ha empezado a reubicar temporalmente en Entebbe a su personal no esencial de Juba.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

Mientras tanto Christian Saunders dirigirá la agencia temporalmente e implementará un plan para fortalecer la vigilancia y rendición de cuentas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

Un tercio del personal de la Organización Mundial de la Salud en Beni ha sido trasladado temporalmente a Goma.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年10月合集

Se habían instalado temporalmente en la capital francesa mientras se preparaban a emprender un viaje a Estados Unidos que jamás realizaron.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Asimismo, tomó nota de la decisión de la Corte Constitucional de Guatemala que suspender temporalmente la decisión ejecutiva de Jimmy Morales.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年2月合集

Además, algunas líneas privadas de autobuses, que habitualmente trasladan a los turistas a los aeropuertos, suspendieron el trayecto temporalmente por la nieve.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年4月合集

En respuesta a la pandemia de coronavirus, el Gobierno chino prohibió temporalmente el comercio de animales salvajes como alimento a fines de febrero.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年10月合集

El servicio ferroviario entre Edimburgo, Aberdeen, Dundee, Fife y Perth quedó suspendido temporalmente después de ser golpeado por un árbol un tren de mercancías.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年11月合集

17 de los 39 trabajadores del PMA obtuvieron permiso para trasladarse temporalmente a Goma, también en Kivu norte, y comenzaran a regresar hoy a Beni.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年4月合集

La OMS solo recomienda que se detengan temporalmente las campañas de vacunación preventiva cuando no haya un brote activo de ese tipo de padecimientos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年1月合集

Las escuelas están actualmente abiertas en 135 países, mientras que en 25 la escolarización se ha suspendido temporalmente, prolongando las vacaciones de fin de año.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年1月合集

Las autoridades locales han confirmado por el momento 34 muertos y 637 heridos. Más de 18.000 personas han sido desplazadas temporalmente a diez sitios de evacuación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年12月合集

Todos los fiscales y jueces implicados en su caso fueron nombrados temporalmente por el Gobierno y aquellos que dictaminaron a favor de Brewer Carías fueron destituidos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭, 泥炭, 泥炭田, 泥塘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接