有奖纠错
| 划词

Los Estados Unidos de América, de manera deliberada y terca, siguen aferrados a su posición equivocada y hacen caso omiso de las justas demandas de la comunidad internacional.

美国顽固地继续坚持它错误立场,无视国际公正要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作为结果的, 作为借口, 作为儆戒的, 作为靠山, 作为荣誉的, 作为选择, 作为征兆的, 作文, 作物, 作息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Lizzy es terca sólo en estos asuntos.

丽萃不过在这类事情上固执些

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

Su rol en la película es de un tipo desagradable, terco y mal intencionado.

在电影中的角色是一个讨人厌的家伙,固执且不怀好意。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una chica muy terca y muy loca y no sabe lo que le conviene, pero ya se lo haré saber yo.

是个固执的傻姑娘,不明白好歹;可是我明白的。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por ejemplo: " mi abuelo no quiere ponerse piyama para dormir, le he dicho muchas veces pero es terco como una mula" .

例如:“我爷爷不穿睡衣睡觉,我告诉过次, 但像骡子一样固执

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Vive el Señor, don bacallao, alma de almirez, cuesco de dátil, más terco y duro que villano rogado cuando tiene la suya sobre el hito, que si arremeto a vos, que os tengo de sacar los ojos!

“好啊,你这个骨瘦如柴的家伙,榆木脑袋死心眼,比乡巴佬还固执,怎么说都不行!我真扑过去,把你的眼睛挖出来!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Perdóneme que la interrumpa ––exclamó Collins––, pero si en realidad es terca y loca, no sé si, en conjunto, es una esposa deseable para un hombre en mi situación, que naturalmente busca felicidad en el matrimonio.

“对不起,让我插句嘴,太太,”柯林斯先生道:“要是果真又固执又傻,那我就不知道是否配做我理的妻子了,因为象我这样地位的人,结婚自然是为了要幸福。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cuando una mula no quiere moverse, no hay nada que la obligue a continuar su paso y por esto se dice " terco como una mula" a la persona que es demasiado terca y obstinada.

当骡子不动的时候,就没有任何东西迫使它继续前进,这就是为什么太固执、固执的人被称为“固执如骡子”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作业取样, 作业线, 作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接