La adición de más miembros permanentes, en particular de los países en desarrollo, garantizará así un terreno de juego más equilibrado.
增设常任理事国,特别是从发展中国家中增设常任理事国,将因此确保更公平的争环境。
Necesitamos nivelar el terreno de juegos en el comercio de los productos agrícolas y necesitamos un mejor acceso al mercado de las economías más dinámicas del planeta para nuestros bienes y servicios, así como para ampliar y diversificar nuestra base productiva.
我需要一个贸易和农产品的平坦技场,我需要有更多的机会,便利我的商品和劳务进入世界上经济最活跃国家的市场,同时扩大我的生产基础,实现其多样化。
El Programa de Hábitat pide a los gobiernos que fomenten los deportes y las actividades recreativas y culturales para todos y tengan en cuenta la necesidad de disponer de terrenos de juego, parques y zonas deportivas y recreativas cuando gestionan terrenos urbanizables.
《人居议程》要求各国政府促进育和娱乐文化活动,并在城市土地管理工作中考虑到运动场、公园、育和娱乐场所的要求。
En lugar de ello, deberíamos trabajar con miras a nivelar el terreno de juego del Consejo, para lo cual habría que garantizar un mejor equilibrio general en ambas categorías de miembros entre los países de distintas regiones geográficas y con diferentes niveles de desarrollo económico.
与此相反,我努力的目标应该是:确保来自不同地缘区域和不同经济发展水平国家之间在这两类席位中达到更好的总平衡,从而在安理会中实现平等争。
Hay un pequeño número de mujeres que tienen a sus hijos con ellas en la cárcel y los niños reciben alimentación infantil especial y pueden acudir a las guarderías, las escuelas y terrenos de juego del vecindario, todo ello a expensas del Ministerio de Justicia.
有少数妇女在监禁期间带着孩子,儿童都能享专的婴儿食品、托儿、街区学校和操场,这一切都由司法部出资。
Además, cuando se tenía en cuenta la inversión extranjera directa, especialmente desde la perspectiva de los países en desarrollo, era fácil ver el significado de una política de la competencia que no discriminase entre las empresas nacionales y extranjeras y que ofreciese un terreno de juego justo y equilibrado para todos.
此外,如果考虑到外国直接投资,特别是从发展中国家的角度考虑到这种投资,就很容易看到争政策的意义,这项政策对外国企业和本地企业一视同仁,并且为所有行为者提供公平、平等的争环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。