有奖纠错
| 划词

Naturalmente, esperaríamos que tomara en cuenta las opiniones y los pareceres del Gobierno del Líbano.

当然,我们希望他也考虑黎巴嫩政府的观点和意见。

评价该例句:好评差评指正

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑的第四条标

评价该例句:好评差评指正

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须顾及国的文化特点。

评价该例句:好评差评指正

El resultado sería un costo más alto por kilómetro cuando se tomara en cuenta la amortización.

在考虑摊销的费用,则每公里的成本会增加。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que en este empeño es preciso tomar en cuenta las circunstancias especiales en el terreno.

作出此种努力时,必须考虑当地特别情况。

评价该例句:好评差评指正

El estatuto estipula los criterios que debe tomar en cuenta el Fiscal al seleccionar las situaciones.

规约明列检察官在选择局势时须考虑的标

评价该例句:好评差评指正

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

可能建立的核查制度将需要考虑这一因素。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario tomar en cuenta también la estabilidad regional y la protección del pueblo de cada Estado.

还应考虑区域稳定和国人民的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tomando en cuenta las explicaciones de sus posiciones hechas por otras delegaciones, mi delegación desearía hacer los siguientes comentarios.

在其它代表团解释立场之,我国代表团愿发表以下看法。

评价该例句:好评差评指正

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义的态度采取行动和考虑不同,我们才能应对千年挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esa posibilidad serviría además para poder tomar en cuenta el contexto en el que los proyectos de artículos serían aplicados.

这种可能性还有利于考虑条款草案实施范围内的前关系。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que se tomarán en cuenta esas consideraciones en la revisión recomendada por la Dependencia Común de Inspección.

委员会相信能够在联合检查组建议的审查中讨论这些考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el Estudio Económico de Europa, la CEPE analizó las tendencias del mercado laboral tomando en cuenta el género.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio a los que se han comprometido los Estados deberían tomar en cuenta este aspecto central.

国承诺实现的“千年发展目标”应该考虑这一关键点。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está decidido a intensificar sus esfuerzos para prestar esa asistencia, tomando en cuenta las perspectivas a corto y largo plazo.

政府致力于从短期和长期计议,加强提供此种援助的努力。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando se celebran debates, a menudo los Estados Miembros tienen la impresión de que no se toman en cuenta sus opiniones.

即使开展了讨论,会员国也常常感它们的看法没有得考虑。

评价该例句:好评差评指正

Para resolver la cuestión en forma satisfactoria para el pueblo árabe del Oriente Medio es esencial tomar en cuenta sus legítimos derechos y demandas.

为解决问题,让中东的阿拉伯人民满意,有必要考虑他们的合法权利和需要。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.

在这方面,它需要考虑,不同国家根据不同条约所承担义务的性质是有区别的。

评价该例句:好评差评指正

Tomando en cuenta que da cabida a los intereses y posiciones de todos los Estados Miembros, es mucho más probable conseguir su ratificación final.

鉴于该提案兼顾了全体会员国的利益和立场,它更有可能获得最终批

评价该例句:好评差评指正

También se subrayó la importancia del juego libremente escogido y no supervisado, y se tomaron en cuenta los riesgos que podría plantear este último.

还强调了自己决定的游戏和无人监督的游戏的重要性,考虑者可能造成的危险性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inquietamente, inquietante, inquietar, inquietarse, inquieto, inquietud, inquilinaje, inquilinato, inquilino, inquina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Tomar en cuenta que el proceso seguramente será largo y paulatino.

请记住,这过程可能是漫长而渐进的。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Solo me falta tomar en cuenta un pequeño detallito para que eso funcione.

要是这样的话,我离爆红就只差小步了。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Salvo que, estamos olvidando tomar en cuenta la química de otra parte clave del océano.

只是,我们忘记了考虑海洋中另要的化学分。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

El obispo se impresionó. Conocía y quería demasiado a Cayetano Delaura para no tomar en cuenta los enigmas de sus sueños.

主教很激动。了解并特别喜欢卡耶塔诺·德劳拉, 并不在乎的梦境的费解之处。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ha de ser también condición que no he de estar obligado a sacarme sangre con la diciplina, y que si algunos azotes fueren de mosqueo, se me han de tomar en cuenta.

我还有条件,那就是不能要求我非得打出血不可,假如有几下打得像拍蚊子似的,那也得算数。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年5月合集

La construcción de la civilización ecológica debe tomar en cuenta todos los factores con buenos planes generales y múltiples medidas.

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Yo lo que creo que es muy importante es tomar en cuenta que vivimos inmersos en la cultura de la letra.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Eliasson apuntó que para avanzar los planes de desarrollo sostenible, se deben tomar en cuenta los efectos desestabilizadores del crimen y la violencia.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si al final hacemos exactamente lo mismo que todo el mundo sin ningún tipo de diferencia sin tomar en cuenta que somos personas distintas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

La UNESCO propone cada año una ciudad, tomando en cuenta la recomendación de un Comité Asesor que evalúa las potencialidades de las posibles sedes.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De hecho, el GPS de tu celular tiene que tomar en cuenta el " viaje al futuro" de los satélites para calcular con precisión tu ubicación.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Tienes alguna sugerencia para el canal o un tema del cual te gustaría que habláramos? Déjalo en los comentarios y lo tomaremos en cuenta para próximos videos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年9月合集

Para manejar este asunto " se deben tomar en cuenta la historia y las circunstancias nacionales y todos deben asumir sus respectivas responsabilidades" , dijo el primer ministro.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Añadió que el pueblo sirio tiene todo el derecho de tener dudas sobre estas negociaciones tomando en cuenta los fracasos anteriores, pero consideró que hay razones para optimismo.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero sí hay que tomar en cuenta que las personas no se pueden separar en grupos como si tuvieran un rasgo de personalidad y carecieran de otro.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

La delegación del país oceánico hizo la solicitud tomando en cuenta que Helen Clark, una de las aspirantes al cargo de Secretario General, es nativa de ese país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年1月合集

La ONU tiene previsto ese encuentro en Ginebra para el 8 de febrero y tomará en cuenta los planteamientos que se hayan hecho en Astana, según indicó el diplomático.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Tomando en cuenta la escala global de las necesidades humanitarias y de desarrollo, Ban afirmó que lo que se solicita para eliminar el cólera en Haití es muy limitado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

En este contexto, instó a los inversionistas y autoridades del sector a tomar en cuenta a ese segmento de la población en sus políticas y estrategias de desarrollo del turismo.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los gobiernos están gobernando, toman en cuenta la evidencia y la información científica, el conocimiento científico para la toma de decisiones, para la planificación, para el dictado de leyes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insabible, insaciabilidad, insaciable, insaciablemente, insaculación, insacular, insaécula, insalivación, insalivar, insalubre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接