有奖纠错
| 划词

A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.

除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉局势可能会不可逆转。

评价该例句:好评差评指正

Mis enviados ejercieron sus buenos oficios para promover acuerdos de paz o tratar de evitar que las controversias se agravaran y se tornaran violentas.

特使们通过斡旋,致力达成和平协定,或设法防止冲突剧烈升级。

评价该例句:好评差评指正

Paralelamente, el Consejo de Seguridad debe tornarse más transparente y rendir más cuentas para que pueda realmente ejercer sus funciones en nombre de todos los Miembros.

同时,安全理事会更加透明和负责,以便真正代全体成员行使职责。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.

此外,时刻存全无法无天和无政府状态威胁日益逼近,特别是西达尔富尔,因为当地军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, en siete países de África, América Latina y Asia —Ecuador, Ghana, Guyana, Kenya, Namibia, Yemen y Zimbabwe— un programa conjunto del Departamento de Asuntos Políticos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ayudaba activamente a gobiernos, partidos políticos e integrantes de la sociedad civil a adquirir las aptitudes necesarias para resolver pacíficamente las controversias antes de que se tornaran violentas.

与此同时,非洲、拉丁美洲和亚洲七个国家,即厄瓜多尔、加纳、圭亚那、肯尼亚、纳米比亚、也门和津巴布韦,政治事务部和联合国开发计划署(开发计划署)一个联合方案正积极帮助各国政府、政党和民间社会成员获得技能来和平解决争端,防止争端导致暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退热, 退热的, 退热剂, 退热了, 退色, 退烧, 退烧的, 退缩, 退位, 退伍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Con el pasar del tiempo Horacio se va tornando más inestable emocional y mentalmente.

随着时间的推移,奥拉西奥变得更加精神不稳定,更加情绪化。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Torna a buscar clavos por la casa y por las paredes y tablillas a atapárselos.

在屋子里、墙壁上找些钉子木片,把窟窿补上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和亡的故事

Y el temor a verla morir o quedar idiota, tornó a reabrir la eterna llaga.

他们真怕或变成白痴,不然那道永恒的伤疤要被撕开了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

23 Y tornando Faraón volvióse á su casa, y no puso su corazón aun en esto.

23 法老转身进宫,也不把这事放在心上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hecho esto, recogió sus armas y tornó a pasearse con el mismo reposo que primero.

唐吉诃德打完后,收拾好甲胄,又像开始那样安祥地巡视起来。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Puso la bula en la cabeza del alguacil y éste comenzó poco a poco a tornar en sí.

法警开始一点点恢复知觉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, ayudándole a levantar, tornó a subir sobre Rocinante, que medio despaldado estaba.

桑乔扶唐吉诃德站起来,重新上马。那匹马已经东倒西歪了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Seguramente dormía yo con la boca abierta, y la llave, que era de cañuto, se tornó en mi boca.

肯定是我在睡觉的时候张着嘴,而那把钥匙,就是一小截儿的,在嘴里出了动静。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和亡的故事

Los caballos vieron cómo el hombre volvía precipitadamente a su rancho, y tornaba a salir con el rostro pálido.

两匹马看到小农场主怎样匆忙地回到他的农舍,又怎样脸色苍白地走出来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和亡的故事

Dio una vuelta a la manzana, y tornó a detenerse bajo el farol.

他在附近踱了一圈,又回到灯下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和亡的故事

Podeley, labrador de madera, tornaba a los nueve meses, la contrata concluida, y con pasaje gratis, por lo tanto.

伐木工波德莱伊是干了九个月,在合同到期后回来的,因此享受免费船票。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

30 Y tornó á sus hermanos y dijo: El mozo no parece; y yo, ¿adónde iré yo?

30 回到兄弟们那里,说,童子没有了。我往哪里才好呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

18 Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo tornaré á castigaros siete veces más por vuestros pecados.

18 你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Inmediatamente siente un gran alivio y sus pensamientos se tornan claros.

他顿时感到如释重负,思绪也变得清晰起来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和亡的故事

Y la situación amenazaba así tornarse muy crítica, cuando una circunstancia fortuita trajo un poco de aliento a la lamentable jauría.

这样一来,当只能靠某种意外情况为他那些可怜的狗带来一点生气时,形势就变得十分严峻了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo me tengo en cuidado el apartarme -replicó Sancho-; mas quiera Dios, tornó a decir, que orégano sea, y no batanes.

“我会小心退到一旁,”桑乔说,“上帝保佑,我再说一遍,但愿那是牛至,而不是砑布机。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ello se empezó a recomendar la esterilización de los cepillos con agua hirviendo, lo que los tornaba aún más blandos y endebles.

因此,他们建议用沸水煮刷子来消毒,使他们更加柔软并减少细菌。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En tanto, la superstición omnipresente de Doña Tranquilina Iguarán Cotes se tornó la base del estilo de " Cien años de soledad" .

而外婆朵妮雅·特朗齐丽娜·伊挂朗无所不在的迷信也成为了《百年孤独》风格的基础。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y envió al cuervo, el cual salió, y estuvo yendo y tornando hasta que las aguas se secaron de sobre la tierra.

7 放出一只乌鸦。那乌鸦飞来飞,直到地上的水都干了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和亡的故事

Al día siguiente el acceso, no esperado hasta el crepúsculo, tornó a mediodía, y Podeley fue a la comisaría a pedir quinina.

第二天,还没有等到黄昏,他的病情在中午便又发作了一次。波德莱伊管理处要奎宁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


退学的, 退押, 退役, 退役军官, 退役军人, 退隐, 退职, , 蜕变, 蜕化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端