有奖纠错
| 划词

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急的河里面掌好船是不容易的。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措、森、虫害和疾病。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪中的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接班人, 接触, 接触眼镜, 接待, 接待处, 接待室, 接待厅, 接待员, 接敌, 接地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Fermina Daza sintió el torrente de sangre atropellado en sus venas, y entonces se atrevió.

费尔米纳觉得血往上涌,忍无可忍了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Durante el día los militares andaban por los torrentes de las calles, con los pantalones enrollados a media pierna, jugando a los naufragios con los niños.

白天,士兵们卷起裤腿,变成了洪流的街道上逛来逛和孩子们一起划着小船玩耍。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Cada línea, cada capítulo es un torrente de creatividad que se abre ante nuestros ojos entre metáforas, reflexiones, conversaciones filosóficas, emociones profundas y la psicología compleja de cada personaje.

每一行、每一章都是创意的洪流,隐喻、反思、哲学对话、深层情感和每个物的复杂心理之中,文字我们面前徐徐展开。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego un repique, nuncio de fiesta, ahoga en su torrente el rumor de la corneta y los cascabeles del coche de la estación, que parte, pueblo arriba, el silencio, que se había dormido.

喇叭的喧嚣,班车离镇时的小铃,以及午睡中的寂静,全部淹钟响的洪流之中了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todo esto converge en un gran torrente en marcha como alabanza a la Nueva China y lucha en la nueva época, lo cual nos otorga una fuerza ilimitada.

一切,汇聚成礼赞新中国、奋斗新时代的前进洪流,给我们增添了无穷力量。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ella digiere la comida antes de que llegue al bebé, absorbiendo nutrientes como azúcar y proteína en su torrente sanguíneo y luego pasando esos nutrientes a su feto a través del cordón umbilical.

食物抵达胎儿之前就把它消化了,将糖和蛋白质等营养物质吸收到她的血液中,然后通过脐带将些营养物质传递给胎儿。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Oigo los trinos de los pájaros, el rumor del torrente, me entra por todos los sentidos.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Lloraba y llamaba a la puerta, mientras que la lluvia caía a torrentes y la tempestad enardecida daba contra las ventanas.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra parte del agua caída discurrirá por la superficie terrestre formando torrentes, lagos, arroyos y ríos que llevarán, de nuevo, el agua hasta los océanos.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esas partículas, las más pequeñas de todas ellas, van a entrar en el torrente circulatorio, y una vez que entran en nuestro sistema circulatorio pueden alcanzar cualquier órgano.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

Este año, más personas se han ahogado al intentar cruzar la frontera por el río Bravo ya que las abundantes lluvias han generado corrientes más fuertes y mayor profundidad en el torrente.

评价该例句:好评差评指正
圣地亚哥朝圣之路

El Camino de Santiago trasciende definitivamente de su función religiosa y se convierte en un torrente de intercambio y desarrollo cultural y económico, entre las tierras del norte de España y el resto de Europa.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Una noche que estaba, sentado en su casa levantóse una espantosa tormenta; la lluvia caía a torrentes, y mientras tanto el poeta estaba abrigado y cómodo al lado de la estufa en la que ardía buena lumbre y cocían las manzanas.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Una noche, después de varios meses de andar perdidos por entre los pantanos, lejos ya de los últimos indígenas que encontraron en el camino, acamparon a la orilla de un río pedregoso cuyas aguas parecían un torrente de vidrio helado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接替的, 接替者, 接通, 接头, 接头儿, 接位, 接吻, 接物镜, 接舷, 接线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接