有奖纠错
| 划词

La trama de la obra es de gran complicación.

这部作品的节扑朔迷离。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia tramita actualmente todos los pagos a los beneficiarios y los proveedores.

部养恤金和供应商付款现在都由出纳股负责。

评价该例句:好评差评指正

Aún quedan muchos casos en el Programa de asistencia letrada; el Tribunal de Apelación de Ngozi tramita 376, Gitega 77 y Bujumbura 103.

法律援助方案支助的案件数量仍相当多-恩上诉法院有376起案件,基特77起,布琼布拉103起。

评价该例句:好评差评指正

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.

修补国际关系结构的任务也是如此。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de armas pequeñas y armas ligeras sigue intensificándose y menoscabando la estabilidad y la trama social y económica de muchos países en desarrollo.

小武器和轻武器扩散继续剧,继续破坏许多发展中国家的稳定及社会和经济结构。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca está convencida de que ese reto debe abordarse dentro de la trama de la seguridad y el desarrollo.

丹麦坚定地认为,这个挑战必须在安与发展关系中以处理。

评价该例句:好评差评指正

Nos estamos esforzando por crear instituciones estatales para establecer el estado de derecho y fortalecer la trama social de nuestro pueblo.

我们正在努力建设国家机构,以实现法治和强我国人民的社会结构。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ello, obtuvo información valiosa sobre la trama política en el proceso de paz de Somalia y sobre los acontecimientos que contribuyeron a su culminación con éxito.

这些接触为监测小组提供了宝贵信息,说明索马里和平进程政治动态以及导致成功完成该进程的事件。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en una situación de seguridad grave, Israel había hecho cuanto estaba a su alcance por preservar la trama de la vida civil.

即使在安严峻时,以色列仍然尽力维护平民生活的基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en una situación de seguridad grave, Israel había hecho cuanto estuvo a su alcance por preservar la trama de la vida civil.

即使在安严峻时,以色列仍然尽力维护平民生活的基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En los momentos álgidos, más de 7 millones de refugiados vivían en condiciones difíciles, principalmente en países vecinos, lo que representaba una carga para la trama social de las poblaciones de esos países.

在最严重的时期,700多万难民生活在困难的条件中,其中多数在邻国,给那些国家人口的社会结构造成很大负担。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad inherente a la trama política y social del Iraq reside en la capacidad de todos los grupos iraquíes de conciliar sus prioridades e intereses respectivos con los del Iraq en su totalidad.

伊拉克政治和社会结构的内在安取决于伊拉克所有集团是否有能力将自身的优先事项和利益与伊拉克的整体优先事项和利益相协调。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia revela que el sistema de doble vía es el más eficiente y produce resultados máximos cuando un juicio contra varios acusados se tramita por doble vía con el juicio de un solo acusado.

经验表明,双轨制在合审与单一被告审判双轨进行的下,最有效率,产生最大效果。

评价该例句:好评差评指正

Esto reviste especial importancia en el Caribe oriental, dado que consideramos que los pequeños territorios, muchos de los cuales son nuestros vecinos más inmediatos, son parte integrante de la trama social y económica del Caribe.

在东勒比,这一点特别重要,因为我们认为小领土——其中有许多是我们的近邻——是勒比社会和经济结构的构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos observado en numerosas ocasiones, las repercusiones de la destrucción han depositado una pesada carga sobre la trama social y económica de los países afectados, en particular en los países en desarrollo y los países menos adelantados.

我们已多次看到,破坏所造成的后果给受灾国的社会和经济结构,特别是给发展中国家和最不发达国家造成了沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad también ha desgastado la trama económica de la región porque ha reducido considerablemente las actividades agrícolas y el número de cabezas de ganado y ha menguado el comercio de bienes y ganado.

由于不安,该地区的经济活动也受到影响,耕种活动和牲畜数量大大减少,商品和牛的商业交易减少了。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Quejas contra la Comisión Independiente contra la Corrupción, instituido en 1977, supervisa y verifica la forma en que la Comisión tramita las quejas que no son de carácter penal contra ella y sus miembros.

廉政公署事宜投诉委员会于一九七七年成立,负责监察和检讨廉政公署处理对该署和该署人员的非刑事投诉。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos plenamente esas preocupaciones, suscitadas por el hecho de que la que comunidad internacional repetidamente ha sido incapaz de tomar medidas comunes y consensuadas contra la trama de las amenazas viejas y nuevas a la paz y la seguridad mundiales.

我们完赞同那些关切,它们是由于国际社会一再未能就球和平与安受到的新旧威胁之间的关系采取行动而引起的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.

尽管每天因交战死伤的人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到的破坏和这一冲突造成的长期代价日益显而易见。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


sindicalismo, sindicalista, sindicar, sindicato, sindicatura, sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

漫画

Si habéis leído Hamlet os habréis dado cuenta de que la historia de El Rey León guarda grandes similitudes con su trama.

你们读过特的话,一定会发现狮子王的情节与特有很大的相似性。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Hay muchos más tiktakers, pero no queremos desgranaros toda la trama así que es mejor que los descubráis vosotros mismos.

还有很多其他的参赛者,但我们不想把整个情节剧透给你们,所以你们最好还是亲自去观看。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Muchas veces tiene que dejar las películas a medias, porque no puede seguir la trama al no reconocer a los personajes.

有时候不得不在电影中途离场,因为她认不出那些人物就没法跟上剧情。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

57 Y si apareciere más en el vestido, ó estambre, ó trama, ó en cualquiera cosa de pieles, reverdeciendo en ella, quemarás al fuego aquello donde estuviere la plaga.

57 若仍现在衣服上,是经上,纬上,皮子作的什么物件上,这就是灾病又发了,必用火焚烧那染灾病的物件。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sonó el timbre y abrió Jamila; yo esperaba entretanto en el salón mientras fingía observar la trama de un tejido junto a la luz que entraba directa a través de los balcones.

门铃响的时候米拉赶去开门,我则在客厅里,对着阳台上倾泻而入的阳光,假装观察着一块布料的质地。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Acompáñanos a descubrir cómo los aromas, sabores y texturas se mezclan para despertar en el lector una serie de sensaciones que se compaginan muy bien con la narrativa y la trama.

让我们一起探索道和质地是如何融合在一起,从而唤起读者一系列与叙事和情节十分相称的感受的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

58 Empero el vestido, ó estambre, ó trama, ó cualquiera cosa de piel que lavares, y que se le quitare la plaga, lavarse ha segunda vez, y entonces será limpia.

58 所洗的衣服,是经,是纬,是皮子作的什么物件,若灾病离开了,要再洗,就洁净了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

52 Será quemado el vestido, ó estambre ó trama, de lana ó de lino, ó cualquiera obra de pieles en que hubiere tal plaga; porque lepra roedora es; al fuego será quemada.

52 那染了灾病的衣服,是经上,纬上,羊毛上,麻衣上,是皮子作的什么物件上,他都要焚烧,因为这是蚕食的大麻疯,必在火中焚烧。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

56 Mas si el sacerdote la viere, y pareciere que la plaga se ha oscurecido después que fué lavada, la cortará del vestido, ó de la piel, ó del estambre, ó de la trama.

56 洗过以后,祭司要察看,若见那灾病发暗,他就要把那灾病从衣服上,皮子上,经上,纬上,都撕去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

49 Y que la plaga sea verde, ó bermeja, en vestido ó en piel, ó en estambre, ó en trama, ó en cualquiera obra de piel; plaga es de lepra, y se ha de mostrar al sacerdote.

49 在衣服上,皮子上,经上,纬上,在皮子作的什么物件上,这灾病若是发绿,是发红,是大麻疯的灾病,要给祭司察看。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth tenía que escribir una carta, y fue con ese fin al saloncillo poco después del té, pues como los demás se habían sentado a jugar, su presencia ya no era necesaria para estorbar las tramas de su madre.

伊丽莎白今晚有一封信要写吃,过茶以后,便到起坐间去写信,因为她看到别人都坐下打牌,不便再和她母亲作对。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

" Quiero mostrar al público" dijo, " que puedo escribir algo nuevo, - una historia sin argot, una historia dramática cuya trama se desarrollará de manera tal que el resultado será lo más cercano a mi idea de lo que es escribir" .

“我想告诉公众,”他说,“我能写出新的东西——我的意思是对我来说是全新的东西——没有俚语的故事,直接的、以一种更加贴近我写真实故事的思想的方式表现的戏剧情节。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para quienes no vieron la película, les adelantamos algo breve sobre la trama.

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Pero no me gusta que se pare la trama y se pongan a cantar.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Su trama de amor es indiscutiblemente bisexual e incluso podríamos decir que es queer.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En el tercer acto comienza a desarrollarse el mayor conflicto de la trama.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年10月合集

El texto del aún proyecto de ley se tramita ahora en el Senado español

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama inicia con la visita de Lord Henry al estudio de Basil Hallward en Londres.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

En " Pigmalión" , es un momento de la trama.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinequia, sinequito, sinéresis, sinergia, sinérgico, sinestesia, sinestético, sinfín, sínfisis, sinfonía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接