Lo juicios en curso se encuentran en distintas etapas de tramitación.
进行中的审判处
各种不同的
工作阶段。
Los recursos adicionales propuestos para Viena y Nairobi garantizarían que las restantes misiones de mantenimiento de la paz reciban visitas periódicas de los investigadores de la OSSI para la tramitación de todas las cuestiones graves.
拟议为维也纳和内罗毕追加资源, 以确保其他维持和平特派团定期得到监督厅调查员的访问,便
处理所有严重事项。
En lo que respecta al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, esperamos el informe del Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de los juicios, en particular sus opiniones sobre la disposición eficiente de las mociones previas al juicio.
关
前南问题国际法庭,我们等待加速审理工作组的进一步报告,尤其是其关
增加有效处置开审前的请求的意见。
Con arreglo a la decisión 18 de la CINU, otros agentes de pago han deducido esas cantidades de los pagos finales a los beneficiarios para sufragar sus propios costos de tramitación de las solicitudes, a una tasa media del 1,5%.
根据赔偿委员会第18号决定,其他出资机构按平均1.5%的费率,从最后支付给受益者的款额中予以扣减,作为其自己处理赔偿的费用。
Ya se está utilizando satisfactoriamente ProGres para inscribir a cada recién llegado, dirigir la tramitación de la condición de refugiado, fortalecer las actividades de protección y la prestación de asistencia, simplificar los trámites de reasentamiento, planificar y facilitar la repatriación voluntaria.
全球登记系统已经被
功地用
单独登记新到难民、管理难民地位的确定、加强保护性干预和援助的提供、简化重新安置程序、计划并促进自愿遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
12月合集
4月合集
3月合集
11月合集
5月合集
政府工作报告
3月合集
政府工作报告 Ampliaremos el alcance de la tramitación transprovincial y haremos básicamente realidad la homologación y aceptación de los certificados electrónicos, a fin de facilitar la gestión transregional de empresas y resolver rápidamente los problemas anejos al empadronamiento.
扩大“跨省通办”范围,基本实现电子证照互通互认,便利企业跨区域经营,加快解决群众关切事项的异地办理问题。
3月合集
3月合集
8月合集
12月合集
12月合集
1月合集
12月合集
7月合集