有奖纠错
| 划词

Lo juicios en curso se encuentran en distintas etapas de tramitación.

进行中的审判处于各种不同的完成工作

评价该例句:好评差评指正

La decisión 123 del Consejo de Administración proporciona orientación acerca de la tramitación de las reclamaciones únicas.

123决定就如何处理非重叠索赔提出了理事会的指导意见。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de lucha contra el terrorismo se encuentra actualmente en fase de tramitación ante el Congreso de Palau.

反恐怖主义立法目前正待帕劳国会审议

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,议事规则载有若干关于处理划界案的程序规定。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de todas las medidas adoptadas para acelerar las diligencias, la tramitación de los procesos todavía parece llevar un tiempo considerable.

尽管为加快庭审程序了各种措施,但是案件审理仍然需要大量的时间。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, no se genera una parte importante del ingreso posible debido a deficiencias de orden logístico, incluida la inadecuada tramitación de documentos.

的确,由于文书工作等后勤不足,造成大量的潜在收入无法实现。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la utilización de los acuerdos tipo se seguirá como un indicador aproximado para los gastos de tramitación y la flexibilidad de las contribuciones.

将把准化协定使用的增多作为一项替代指来监测交易成本和捐助的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官主持的加速上诉工作组,我高兴地报告它已经完成了自己的工作。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben procurar establecer centros y oficinas de tramitación de las reclamaciones de restitución en todas las zonas afectadas en que residen personas con derecho a presentar esas reclamaciones.

5 各国应在可索赔者目前居住的所有受影响地区着手设立归还要求处理中心和办事处。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Comité toma nota de que la autora no ha podido obtener protección temporal durante la tramitación del proceso penal y el acusado no ha sido detenido en ningún momento.

此外,委员会还考虑到撰文者没有任何可在刑事诉讼进行期间获得暂时保护,而且被告从未被拘留过。

评价该例句:好评差评指正

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

评价该例句:好评差评指正

Al transferirlas a la categoría "E4" para su tramitación de conformidad con la decisión 123, esas reclamaciones múltiples por las pérdidas de la misma sociedad se han considerado como una sola reclamación.

根据123决定转入“E4”处理时,将同一个公司损失的多项索赔作为一个公司索赔处理。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas.

秘书处经过审查得出结论,在处理该件索赔过程中发生文书错误,应根据《规则》41条作更正。

评价该例句:好评差评指正

Los fondos temáticos tienen menos restricciones que la mayoría de los demás recursos y permiten una planificación a más largo plazo, al tiempo que reducen los gastos de tramitación y la tasa de recuperación.

较之多数其他资源,专题资金的限制较少,因此可以进行长期规划,同时降低交易成本和回收率。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas.

小组经过审查得出结论,在处理该件索赔过程中发生文书和计算错误,应根据《规则》41条作更正。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas.

小组经过审查得出结论,在处理该件索赔过程中发生文书错误,应根据《规则》41条作更正。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos adicionales propuestos para Viena y Nairobi garantizarían que las restantes misiones de mantenimiento de la paz reciban visitas periódicas de los investigadores de la OSSI para la tramitación de todas las cuestiones graves.

拟议为维也纳和内罗毕追加资源, 以确保其他维持和平特派团定期得到监督厅调查员的访问,便于处理所有严重事项。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, esperamos el informe del Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de los juicios, en particular sus opiniones sobre la disposición eficiente de las mociones previas al juicio.

关于前南问题国际法庭,我们等待加速审理工作组的进一步报告,尤其是其关于增加有效处置开审前的请求的意见。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la decisión 18 de la CINU, otros agentes de pago han deducido esas cantidades de los pagos finales a los beneficiarios para sufragar sus propios costos de tramitación de las solicitudes, a una tasa media del 1,5%.

根据赔偿委员会18决定,其他出资机构按平均1.5%的费率,从最后支付给受益者的款额中予以扣减,作为其自己处理赔偿的费用。

评价该例句:好评差评指正

Ya se está utilizando satisfactoriamente ProGres para inscribir a cada recién llegado, dirigir la tramitación de la condición de refugiado, fortalecer las actividades de protección y la prestación de asistencia, simplificar los trámites de reasentamiento, planificar y facilitar la repatriación voluntaria.

全球登记系统已经被成功地用于单独登记新到难民、管理难民地位的确定、加强保护性干预和援助的提供、简化重新安置程序、计划并促进自愿遣返。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caligrafía, caligrafiar, caligráfico, calígrafo, caligrama, calilla, calilogía, calima, calimba, calimbar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202412

Nosotros vamos a estar encima, lógicamente, de esa tramitación tratando de convencer a los grupos.

我们显然将参与这一过程,试图说服各团体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

El acuerdo llegará mañana a la comisión de Hacienda para seguir su tramitación en el Senado.

该协议将于明天送达财委员会,以继续在参议院进行审议

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Y a la Autoridad para la Defensa del Cliente Financiero le quedan todavía meses de tramitación.

金融客户保护局还有几个的时间来处理

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Y mientras la ley de amnistía sigue su tramitación en el Congreso.

与此同时,大赦法仍在国会继续审议

评价该例句:好评差评指正
Telediario20245

Abascal critica al PP que permitiera su tramitación en el Senado y ahora quiera someterla a referendum.

阿巴斯卡尔批评人民党允许在参议院进行处理,现在希望将提交全民公投。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero por otro lado, la diputada cuenta que cuando partió su carrera en el Congreso, había leyes que llevaban diez años en tramitación.

但另一方面, 这位副议员表示, 当她开始在国会任职时,一些法律已经酝酿了十

评价该例句:好评差评指正
2020作报告

Impulsaremos la tramitación de un mayor número de servicios en una sola plataforma funcional, de modo que todo el proceso de abrir empresas pueda realizarse por internet.

推动更多服务事项一网通,做到企业开办全程网上办理。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Dice que podrían haberse abstenido para continuar negociando durante la tramitación y, que ya había acuerdo en los aspectos más lesivos de la ley de Rajoy.

他说, 他们本可以放弃在这个过程中继续谈判,并且已经就拉霍伊法律中最具破坏性的方面达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tiene tres hijas, un marido y un trabajo a tiempo completo… no trabaja en política, pero durante toda la tramitación, estuvo haciendo lobby para sacar la ley adelante.

她有三个女儿、一个丈夫和一份全职作… … 她不从事治,但在整个过程 她都在游说以推动该法律的通过。

评价该例句:好评差评指正
2022作报告

Ampliaremos el alcance de la tramitación transprovincial y haremos básicamente realidad la homologación y aceptación de los certificados electrónicos, a fin de facilitar la gestión transregional de empresas y resolver rápidamente los problemas anejos al empadronamiento.

扩大“跨省通办”范围,基本实现电子证照互通互认,便利企业跨区域经营,加快解决群众关切事项的异地办理问题。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 20243

Después de una tramitación un tanto accidentada en el Congreso, la ley de amnistía ya ha sido aprobada, a la segunda, eso sí, gracias a los votos de los partidos del Gobierno y de sus socios nacionalistas e independentistas.

经过国会的一些坎坷程序后,大赦法已经第二次获得批准,是的, 这要归功于党及民族主义和独立伙伴的投票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Aunque no se cierran a llegar a un acuerdo durante la tramitación parlamentaria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

La Cámara Alta también puede retrasar la tramitación de las leyes introduciendo enmiendas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Si quieres continuar en Endesa tienes que hacer esta tramitación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Es verdad que durante la tramitación parlamentaria nos pueden engañar.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Cataluña volverá a ser protagonista en 2024 con la tramitación de la ley de amnistía.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

Su confrontación es total con la Ley de Amnistía, que está ya en tramitación parlamentaria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

El encuentro se produce con la ley de amnistía ya en tramitación parlamentaria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Este resultado podría dificultar la tramitación de las iniciativas legislativas de un hipotético gobierno de Sánchez.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Con el registro de la ley de Amnistía comienza su tramitación.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil, calmo, calmoso, calmudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端