Lo juicios en curso se encuentran en distintas etapas de tramitación.
进行中的审判处于各种不同的完成工作阶
。
Los recursos adicionales propuestos para Viena y Nairobi garantizarían que las restantes misiones de mantenimiento de la paz reciban visitas periódicas de los investigadores de la OSSI para la tramitación de todas las cuestiones graves.
拟议为维也纳和内罗毕追加资源, 以确保其他维持和平特派团定期得到监督厅调查员的访问,便于处理所有严重事项。
En lo que respecta al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, esperamos el informe del Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de los juicios, en particular sus opiniones sobre la disposición eficiente de las mociones previas al juicio.
关于前南问题国际法庭,我们等待加速审理工作组的进一步报告,尤其是其关于增加有效处置开审前的请求的意见。
Ya se está utilizando satisfactoriamente ProGres para inscribir a cada recién llegado, dirigir la tramitación de la condición de refugiado, fortalecer las actividades de protección y la prestación de asistencia, simplificar los trámites de reasentamiento, planificar y facilitar la repatriación voluntaria.
全球登记系统已经被成功地用于单独登记新到难民、管理难民地位的确定、加强保护性干预和援助的提供、简化重新安置程序、计划并促进自愿遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
12
集
4
集
3
集
11
集
5
集 


作报告
3
集 


作报告 Ampliaremos el alcance de la tramitación transprovincial y haremos básicamente realidad la homologación y aceptación de los certificados electrónicos, a fin de facilitar la gestión transregional de empresas y resolver rápidamente los problemas anejos al empadronamiento.
扩大“跨省通办”范围,基本实现电子证照互通互认,便利企业跨区域经营,加快解决群众关切事项的异地办理问题。
3
集
3
集
8
集
12
集
12
集
1
集
12
集
7
集