有奖纠错
| 划词

En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.

目前搜索救援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。

评价该例句:好评差评指正

Para un viajero curioso, quizás es uno de los mejores tramos en el recorrido del Nilo.

对于一个好奇的游客来说,这可能是通向尼罗河最好的路途之一。

评价该例句:好评差评指正

La existencia simultánea de los tres tramos del sistema de pensiones garantiza la estabilidad a largo plazo del sistema.

在三层养恤金制度就确保了该制度的长期稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Se han preparado proyectos piloto sobre posibles corredores de tránsito seleccionados con el fin de completar los tramos que faltan.

作为开端,现已在选定的过境走廊筹办试点项目,以补全它们缺失的环节。

评价该例句:好评差评指正

El tramo correspondiente a la República Islámica del Irán de la red vial asiática tiene aproximadamente 11.000 kilómetros de caminos.

亚洲公路网伊朗伊斯兰共和国路段约有11 000公里的公路。

评价该例句:好评差评指正

Esta diferenciación, de nuevo, era el resultado de aplicar un sistema fiscal que ofrecía distintos tramos fiscales según el estado civil.

这种差异是所适用的税制根据婚姻状况规定不税级的结果。

评价该例句:好评差评指正

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北伸的路。

评价该例句:好评差评指正

Se llegará gradualmente a la integración de todas las personas empleadas en el segundo tramo.

所有雇员将逐渐被纳入第二层。

评价该例句:好评差评指正

Se ha estimado que el requisito de internacionalidad se ha perdido al haber dividido la disposición sobre el tramo marítimo en dos artículos (artículos 1 y 2).

将海运段条款分为两个单独条款(第1和第2条),据认为失去了国际性要求。

评价该例句:好评差评指正

El primer tramo es un sistema de pensiones basado en el pago de cotizaciones al seguro social y que se rige por el principio de solidaridad intergeneracional.

第一层是基于社会保险缴款的养恤金计划,根据代际团结原则运作。

评价该例句:好评差评指正

La paz y la estabilidad en el Oriente Medio dependen de avances concretos no sólo en el tramo palestino-israelí, sino también en las otras vertientes del conflicto árabe-israelí.

中东和平与稳定,不仅有赖于以巴轨道体进展,也有赖于阿以冲突其他方面体进展。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se recordó también, a este respecto, que el régimen del instrumento no sería aplicable a las partes ejecutantes de los tramos no marítimos de la operación.

但是,在这方面也有人指出,非海运履约方并不属于本文书的适用范围。

评价该例句:好评差评指正

Esa metodología, que tenía la ventaja de ser muy sencilla de aplicar, permitía desglosar los gastos incurridos en los distintos tramos a lo largo de la ruta de tránsito.

这种方法的优点在于使用简便,成功地表明了对过境途中不路段成本分列的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。

评价该例句:好评差评指正

XIII.8 La Comisión Consultiva pidió más información sobre las enseñanzas obtenidas en la ejecución de proyectos con cargo a la Cuenta para el Desarrollo en los primeros cuatro tramos.

十三.8. 咨询委员会要求到更多有关执行发展账户头四档项目所汲的教训的资料。

评价该例句:好评差评指正

Se preguntó si el párrafo a) del proyecto de artículo 89 exoneraría de responsabilidad en los tramos no marítimos de la operación de transporte, en todo supuesto de transporte multimodal.

有与会者提出一个问题,询问在多式联运的情况下,第89(a)条草案是否将免除非海上运输段的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Animamos a las autoridades y al pueblo de Bosnia y Herzegovina a que encuentren la fuerza y la voluntad para recorrer este último tramo.

我们鼓励波斯尼亚和黑塞哥维那当局和人民找到必要的力量和意志来走完这最后的一段路程。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos de los últimos días constituyen, a nuestro criterio, una demostración adicional de la extrema fragilidad de la situación en el Oriente Medio, especialmente en lo relativo al tramo palestino-israelí.

我们认为,最近的事态发展进一步表明中东局势极端地脆弱,在关系到以巴轨道方面更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Además, por medio del uso sistemático del método del marco lógico en los tramos cuarto y quinto, los directores de los programas podrán mejorar la elaboración de informes sobre los resultados.

此外,对第四和第五档项目系统利用逻辑框架办法后,方案主管将能够改进关于成果的报告。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不的税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应享受的权利, 应许, 应验, 应邀, 应用, 应用的, 应用化学, 应用技术卫星, 应用科学, 应用气象学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Viajes Tips 阿根廷旅游

Como el famoso tramo de subida y de cornisa, La cuesta del Obispo.

像著名上坡和檐口路段,那是主教崖。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Mientras Harry, Hermione y Ginny seguían a Ron otros tres tramos, les llegaban ecos de gritos procedentes de la cocina.

哈利,荷术恩,金妮跟着罗恩又上了三段楼梯,厨房里传来很大吼叫声。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Recorrimos Jamila y yo con prisa las calles, llegamos al portal de nuestro destino y ascendimos un tramo de escalera.

我和哈米拉急门,来到公寓门口,爬上楼梯,就再也无法继续往走了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Cuando creí que iba a salir a una plazoleta conocida, encontré un arco; cuando esperaba un pasadizo, me topé con una mezquita o un tramo de escalones.

当我觉得去以后应该是一个认识小广场,结果却发现外面是一个拱门,当我认为面该是一个小胡同,却迎面撞见了一座清真寺或者一段台阶。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

El siguiente tramo de pasillo y sus correspondientes habitaciones servirían de zona de trabajo: taller, almacén, cuarto de plancha, depósito de acabados e ilusiones, todo lo que cupiera.

、仓库、熨烫,以及存放完成服装或者一些待试样衣储存

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Las zonas comunes de acceso eran elegantes y bien distribuidas; la escalera, sin se demasiado ancha, tenía una hermosa barandilla de forja que giraba con gracia al ascender los tramos.

公用入口布置得整洁大方。楼梯不是很宽,但是有一个非常漂亮铸铁栏杆,在拐弯处形成一个秀气圆弧。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, me dirigí a la playa más cercana para hablar con ellos y vi cómo corrían un buen tramo a lo largo de la playa, a la par que nosotros.

但是,我还是驶近海岸,以便与他们谈谈。我发现他们沿着海岸跟着我船,跑了一大段路。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Sus dominios se extienden por el este hasta el río Magdalena, el problema está en la frontera oeste, donde otros grupos de capuchinos se disputan un tramo de selva, cada vez más pequeño.

领土向东延伸到马格达莱纳河,问题在于西面边境,在那里,其他卷尾猴群体正在争夺一片不断缩小丛林。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Muchos pescadores estaban en torno al bote mirando a lo que traía amarrado al costado, y uno estaba metido en el agua, con los pantalones remangados, midiendo el esqueleto con un tramo de sedal.

许多渔夫围着那条小船,看着绑在船旁东西,有一名渔夫卷起了裤腿站在水里,用一根钓索在量那死鱼残骸。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Dicho tramo es llamado Quebrada de las Flechas, el cual se compone por formaciones rocosas inclinadas que forman estrechos pasos con paredes de 20 metros de alto a ambos lados de la Ruta.

这段路就是飞箭峡谷,这条路线由陡峭岩石组成,形成狭窄通道,两边是20米高峭壁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El joven futbolista llega a Barcelona en el tramo final de una lesión.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto ha dado lugar a que haya ya tramos donde existe un bosque de ribera bien consolidado.

评价该例句:好评差评指正
经济贸易

Los datos provisionales de hoy también revelan un nuevo máximo histórico trimestral en el tramo octubre-diciembre de 2012.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年4月合集

La infraestructura de alta velocidad también está operativa en el tramo internacional Perpiñán-Figueras y desde Figueras hasta Barcelona.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

El tramo a través de un desierto en Mongolia Interior, de 900 kilómetros, une Bayan Nur y Alxa.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Conseguir que en unos cuantos años se hayan renaturalizado todos los tramos urbanos de ríos que atraviesan nuestras ciudades.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年8月合集

Efectivos de tierra han trabajado por sectores intentando cerrar y unir cada uno de los tramos bajo su control.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

En 2005, un tramo de 60 kilómetros de largo del continente se rompió en un periodo de solo diez días.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

El propio vehículo detecta el límite de velocidad de cada tramo

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si conduces por España, es posible que alguna vez veas un letrero que dice: " tramo de concentración de accidentes" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硬脑脊膜, 硬盘, 硬磐, 硬碰硬, 硬皮, 硬皮病, 硬皮书, 硬拼, 硬铅, 硬铅焊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接