有奖纠错
| 划词

Al ver que comenzaba el descenso de la fiebre se tranquilizó.

当看到开始退烧,他放心了。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.

我们也希望给安理会这个

评价该例句:好评差评指正

Nos tranquiliza que el Consejo haya al fin adoptado medidas sobre esta cuestión.

我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Esto nos tranquiliza y nos convence de que, en lo tocante a estas cuestiones, no se dará marcha atrás.

这使我们感到宽慰并相信,在这些问题上,将不会出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, propone insertar las palabras “toda o parte de” después de la palabra “aprueba” para tranquilizar los temores de la delegación de Singapur.

但是,他建议在“认可”后加上“全部或部分”,以减轻新加坡代表团的顾虑。

评价该例句:好评差评指正

Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.

使人们安心并清除已成袭击对象场所的污染,都需花费时日。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina ha tomado medidas positivas para tranquilizar la situación, de conformidad con su firme compromiso de cumplir los entendimientos de Sharm el-Sheik.

巴勒斯坦权力机构按照其对沙姆沙伊赫谅解的坚定承诺,采取积极措施,平息了局势。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la descentralización, aunque no sea oficialmente una de las normas, es una medida clave para el progreso y un elemento importante para tranquilizar a las minorías.

第二,尽管权力下放尚未正式准之一,但仍然是取得进展的一项主措施,是安抚少数族裔的一个重因素。

评价该例句:好评差评指正

Si esas afirmaciones que nos han tranquilizado van acompañadas de acciones, la cumbre de las Naciones Unidas y el período de sesiones de la Asamblea General de este año tendrán un efecto histórico en la Organización y en el mundo.

如果能把这些人宽慰的声明落实在行动上,今年联合国首脑会议和大会对联合国组织和世界将产生划时代的影响。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gaspard dice que le tranquiliza enterarse por la delegación de Gambia de que el Gobierno ha adoptado medidas destinadas al logro de la igualdad entre el hombre y la mujer, puesto que su informe no da esta impresión.

Gaspard女士说,听到冈比亚代表团说冈比亚政府采取了措施来实现妇女的平等,她松了一口气,因她没有从其报告中得到这一印象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarc-, sarcasmo, sarcásticamente, sarcástico, sarcia, sarco-, sarcoblasto, sarcocarpio, sarcocele, sarcocola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

La respuesta, en vez de tranquilizarlo, aumentó su curiosidad.

这个解释不仅未使奥雷连诺第二平静下来,反而增加了他好奇。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Cómete las uñas! ¡Que eso tranquiliza!

啃啃指甲吧!这样能让你平静下来!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El comisario, consciente de mi aturdimiento, intentó tranquilizarme.

坐在警长似乎茫然了如指掌,试图让我冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

A unos les tranquiliza mi imagen, otros sienten taquicardia.

身影让一些人感到平静,却让另一些人心跳加快。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景

Ya sé que no es fácil, pero intenta tranquilizarte. Mira cómo estás.

我知道你情形紧张,但也要试着镇静下来呀。瞧瞧你现在样子。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Por lo que hace a la fotografía, puede tranquilizarse su cliente.

至于那张照片,你委托人可以放心好了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Déjame termino unas cosas que tengo pendientes, y ahorita la llamo para tranquilizarla. ¿Bueno?

让我做完这些没做完事,马上我就给她打话让她安心,好吗?”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A quienes se compadecieron de su suerte, los tranquilizó con una sonrisa.

有人她表示同情,她却泰然自若地微笑作答。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

De modo que cuando Plácida Linero le preguntó por él, Divina Flor la tranquilizó.

这样,当普拉西达·里内罗问迪维娜·弗洛尔时,迪维娜·弗洛尔还要她不必担心呢。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Con el paso del tiempo la muchacha se tranquilizó y se acostumbró a la vida bajo las aguas.

慢慢,艾格蕾变得平静也能适应这海底生活了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Así, el médico puede dedicar más tiempo a hablar con el paciente, tranquilizarlo y hablarle de su recuperación.

这样一来,医生就能有更多时间和病人交谈,安抚病人,和他们谈谈康复情

评价该例句:好评差评指正
西班牙语(下)

María de los Angeles, madre de Cabeza de Cobre, se tranquilizó: seguro que él no estaba entre aquellos desgraciados.

青铜脑袋母亲玛丽亚·德·洛斯·安赫雷斯,试着让自己淡定:那些不幸者里肯定没有我孩子。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Normalmente, durante el trayecto de casi medio kilómetro hasta su laboratorio, a Katherine la tranquilizaban los sonidos respiratorios del edificio.

通常, 在她前往实验室那段近四分之一英里路程中, 大楼呼吸声会让她感觉平静。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth les tranquilizó sobre este punto y les comunicó en seguida la causa de su llamada leyéndoles las dos cartas e insistiendo en la posdata con trémula energía.

伊丽莎白见到他们,马上说明并非得了急病,他们方才放心,她又连忙讲清楚找他们回来原因,把那两封信读出来,又气急败坏地念着第二封信后补写那一段话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No negaré que el deseo de tranquilizarla se sumó a las otras razones que me impulsaron a hacer lo que hice; pero su familia no me debe nada.

无用否认,我所以做得那么起劲,除了别原因以外,也为了想要使你高兴。你家里人不用感谢我。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Más aún: Sara Noriega abrió su tienda de zapatos en el momento en que ellos pasaban, y se espantó con la palidez de Santiago Nasar. Pero él la tranquilizó.

当他和圣地亚哥 ·纳赛尔从萨拉·诺列加鞋店前走过时,这位女店主正在开店门,看到圣地亚哥·纳赛尔脸色 灰白,她吓了一跳。但是克里斯托·贝多亚使她镇静了下来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que, antes de que comencemos a enloquecer por el fin del mundo, puedes tranquilizarte un poco al saber que, lo más seguro, es que no signifique el fin de nuestra civilización.

因此,在我们失去理智,认为世界末日即将到来之前,你可以稍微冷静一下,毕竟,能够肯定是,这不会终结我们文明。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Esa precisión no fue bastante para tranquilizar al marqués, que abandonó el hospital horrorizado por la visión del moribundo y sin una luz de esperanza para Sierva María.

但是明白了这一点还不足以使侯爵心情平静。由于看到了那个垂死病人, 而没有看到可以使西埃尔瓦·玛丽亚避免不幸希望之光, 侯爵便恐惧不安地离开了医院。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

La crisis aumentó y como una acción política para tranquilizar a la clase trabajadora, el presidente Grover Cleveland, declaró el Día del Trabajo como un día feriado en Estados Unidos.

危机加剧,为了平息工人阶级运动,格罗弗·克利夫兰总统宣布将劳动节设为美国节日。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Un momento, un momento. Si os dije. ¿Vamos a tranquilizarnos todos vale?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcostilo, sarcotesta, sarcótico, sarda, sardana, sardanapalesco, Sardanápalo, sardanés, sardanista, sardesco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接