有奖纠错
| 划词

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión tuvo que determinar si se habían cometido otras transgresiones más recientes.

此外,委员会还必须确定最近是否发生了其他违法事件。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.

委员会还发现,反须对构成的一些违法行为负责。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.

假如雇主的行为违反了上述规定,应对其违规行为课以罚金。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se han recibido tantas denuncias de transgresiones cometidas por los grupos rebeldes, algunas fuentes también las han denunciado.

有关反团体违法行为的资料相对较少,但是一些来源也报道有这类违法事件。

评价该例句:好评差评指正

La tercera función consiste en identificar a los autores de tales transgresiones a fin de que los responsables rindan cuentas de sus actos.

第三项任务是查违法行为的实施者以确保追究其责任。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, investiga la información confidencial relativa a transgresiones de las sanciones y lleva cabo operaciones de búsqueda y acordonamiento para recoger armas y municiones.

特派团还跟踪与违反制裁有关的情报,并开展警戒和搜查行以便寻找武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista del derecho penal internacional, esas transgresiones del derecho internacional humanitario constituyen sin duda crímenes de guerra en gran escala.

从国际刑事法角度看,这些违反国际人道主义法的行为无疑构成大规模行。

评价该例句:好评差评指正

En las secciones que figuran después de esta reseña general, los incidentes individuales se presentan según el tipo de transgresión o crimen internacional determinado.

其后的各节,将按照查的违法行为或国际行的类别,论述各个事件。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el término Janjaweed empleado por las víctimas no significa árabe en general, sino milicias árabes que asaltan las aldeas y cometen otras transgresiones.

因此,达尔富尔地区受害者使用的金戈威德显然不是泛指阿拉伯人,而是指袭击村庄、犯下其他违法行为的阿拉伯民兵。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的决定,我们必须执行坚定的措施,确保永远不再发生这种重大的违法乱纪行为。

评价该例句:好评差评指正

En las secciones que figuran a continuación se exponen los hechos constatados por la Comisión, según el tipo de transgresión y el crimen internacional cometido.

以下各节报告了委员会进行的真相调查,按违反行为的种类和所导致犯下的国际行分类。

评价该例句:好评差评指正

Además, tal como ha confirmado la Comisión, todas las partes siguen cometiendo graves transgresiones de las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario.

此外,正如委员会所证实的,各当事方仍在继续违反国际人权法和人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.

安全理事会委派给委员会的第二项任务是从法律上确定据报违法行为的特点,以确定这些行为是否属于灭绝种族

评价该例句:好评差评指正

Se desarrollan cuatro temas principales: violencia en el entorno hogareño, acoso sexual, trata y explotación sexual de mujeres y transgresión de derechos sexuales o relacionados con la procreación.

家庭环境中的暴力、性骚扰、贩妇女和性剥削、侵犯性和生殖权利。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe observar que el número de transgresiones supuestamente cometidas por las fuerzas del Gobierno y los Janjaweed es muy superior al de las achacadas a los rebeldes.

然而,应该指出,指称政府部队和金德威德民兵违法行为的报告远远多于指称反部队的报告。

评价该例句:好评差评指正

No fue tan sólo la comunidad internacional, sino también y sobre todo su propio pueblo, quien le instó a poner fin a las transgresiones y a enjuiciar a los responsables.

不但国际社会提出请求,更重要的是,苏丹自己的人民提请制止这些暴行,并把肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Es muy posible que algunas de esas transgresiones constituyan crímenes de guerra y, habida cuenta del carácter sistemático y generalizado de muchas de ellas, constituirían también crímenes de lesa humanidad.

其中一些违法行为很可能构成,并且,考虑到许多违法行为的系统和广泛程度,这些行为也构成危害人类

评价该例句:好评差评指正

Algunos informes han sugerido, y unos pocos han determinando, que el tipo y la índole de las transgresiones cometidas por el Gobierno y sus milicias tienen elementos del crimen de genocidio.

一些报告暗示或认定,政府及其民兵违法行为的模式和性质中有灭绝种族的要件。

评价该例句:好评差评指正

Constituye una transgresión especialmente atroz que el personal de las Naciones Unidas y personal conexo explote o abuse sexualmente de miembros de la población que ha acudido a proteger y servir.

联合国工作人员和有关人员对他们前来保护和为之服务的百姓进行性剥削或性虐待是最令人难以置信的过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


最后胜利, 最后通牒, 最后完成, 最后一名, 最后一排, 最后挣扎, 最後, 最坏的, 最惠国, 最激烈的时刻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Ya en la época de los romanos se celebraban fiestas de transgresión de las costumbres y de ruptura de la vida cotidiana.

在罗马时代就已经有节打日常风俗习惯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

El Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos detalló que esas denuncias incluyen transgresiones a la libertad de expresión y asamblea, entre otras.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Shamdasani indicó que la Oficina del Alto Comisionado le ha planteado su preocupación a las autoridades relevantes y les ha pedido que se identifique y procese a los responsables de transgresiones de los derechos humanos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Ban añadió que se trata de una grave transgresión de las normas internacionales contra las pruebas nucleares, además de tener un profundo impacto desestabilizador para la seguridad regional y de socavar los esfuerzos de no proliferación de armas nucleares.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年12月合集

La portavoz en Ginebra de esa Oficina, Cécile Pouilly, señaló que algunos de los abusos a los sunitas iraquíes han sido reivindicados por el ISIS; sin embargo, agregó que la agrupación terrorista no es la única responsable de esas transgresiones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

" Estos crímenes muestran una vez más la brutalidad del ISIS, responsable de miles de transgresiones y abusos contra la gente de todos los credos, grupos étnicos y nacionalidades sin ninguna consideración de los valores básicos de la humanidad" , apuntó el Consejo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年3月合集

" Hace unos días, el presidente Maduro se dirigió a este Consejo y expuso una visión para Venezuela con los derechos humanos como pilar central. Mientras lo hacía, él y su gobierno continuaron tergiversando la gravedad de la situación y negando toda transgresión" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最快, 最难点, 最年轻的, 最年长的, 最起码的, 最轻量级, 最上层, 最少的, 最为积极, 最喜爱的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接