El paludismo es uno de los problemas sanitarios más graves de Etiopía, pues ocupa el primer lugar en la lista de enfermedades transmisibles.
疾是埃塞俄比亚最严重的健康问题,列于传染疾病名单之首。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
泛美卫生组织墨西哥开展了几项活动,以便
免疫、土著人民健康、公共健康、传染病和非传染病防治等领域加强技术合作。
Las empresas tienen cada vez más influencia, las posibilidades ofrecidas a los consumidores son cada vez más limitadas y se están difundiendo prácticas de nutrición insanas, lo cual provoca un aumento en todo el mundo de las enfermedades no transmisibles.
公司正施加更大的影响,消费者的选择越来越有限,不健康的饮食行为正
蔓延,导致全世界的非传染病上升。
En el estudio también se incluyeron significativas recomendaciones para mejorar la nutrición, la atención de enfermedades no transmisibles, la salud mental, la capacitación del personal, la investigación, el tratamiento de personas con discapacidad, la prevención del cáncer y el apoyo psicosocial.
该项研究也营养、非传染病治疗、心理健康、人
培训、研究、残疾、癌症预防和心理社会支助等方
,提出了重要的改进建议。
Normalmente, esa opción es la más rentable y a menudo la más lógica, por ejemplo, en el caso de las actividades para luchar contra las enfermedades transmisibles, afrontar problemas ambientales que afecten a varios países y tratar cuestiones sociales de ámbito subregional.
通常这种做法成本-效益较高,往往也是最合理的选择,处理传染病、国家间环境问题以及次区域社会问题的工作就是如此。
La pandemia del VIH, empeorada por la prevalencia generalizada y creciente de otras enfermedades transmisibles, como el paludismo y la tuberculosis, socava la situación económica de muchos países de África y otras regiones, incluidos el Caribe, Europa central y oriental, China y Asia meridional.
艾滋病毒因其他传染疾病,如疾和结核病日益广泛传播而更加肆虐,影响到非洲和其他地区许多国家,包括加勒比、中欧和东欧、中国和南亚许多国家的经济情况。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no incluyen una lista integral de metas en materia de salud (por ejemplo, faltan indicadores de salud reproductiva, reducción de las enfermedades no transmisibles y tratamiento del VIH) ni permiten vigilar los progresos de manera desglosada, como se observó anteriormente.
千年发展标没有提供一个全
的健康具体
标清单(例如,千年发展
标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方
的指标),而且如上文所述,这些
标也无法进行分类监测进展情况。
Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.
我认为,首脑会议之后举行的这场辩论,及时地保持了关于发展的每一个重要问题的势头,同样重要的是保持了有关非洲大陆与
疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题的势头。
La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización.
墨西哥流行病转变周期的显著特点是非传染疾病占主流,其中包括糖尿病和动脉高血压,原因是人口老龄化和工业化和城市化导致的危险增加。
Una esfera más de preocupación regional y mundial es la propagación de la gripe aviar, en especial la posibilidad real de que en algún momento se produzca una mutación del virus que lo vuelva transmisible entre los seres humanos, dando con ello lugar a una posible pandemia.
还有一个区域和全球关注的领域是禽流感的蔓延,特别是这样一种实际可能性,即某个时点这种病毒可能突变为一种能够
人与人之间传播的形态,引发可能的大流行。
Presentaron información los siguientes expertos: Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD); Jan Pronk, profesor de estudios internacionales del Instituto de Estudios Sociales para el Desarrollo de los Países Bajos; Brunson McKinley, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM); y David Heymann, Director Ejecutivo de la División de Enfermedades Transmisibles de la Organización Mundial de la Salud (OMS).
联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;荷兰社会研究所国际发展学教授扬·普龙克;国际移徙组织(移徙组织)总干事布伦森·麦金利;以及世界卫生组织(卫生组织)传染病问题执行主任大卫·海曼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。