有奖纠错
| 划词

Es un asunto que trasciende la esfera económica.

这是个超出经济领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo probablemente posea una gran cantidad de información que no trasciende.

这个人群可能有不曾上报的大量数据。

评价该例句:好评差评指正

La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.

超越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。

评价该例句:好评差评指正

Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.

所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.

承认,委员的结构和组织不能仅限于安全理事

评价该例句:好评差评指正

Nuestros esfuerzos encaminados a establecer alianzas con otros países y regiones trascienden las relaciones interregionales.

与其他发展中国家建立伙伴关系的努力超出所在的区域的范围。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario adoptar medidas adicionales y urgentes para tratar cuestiones que trascienden el mandato de la OMC.

必须采取额外的紧急影响到世界贸易组织领导地位的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

为跨越与安全理事改革相关的分歧而找到法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.

它超越军事和裁军领域,有人道主义与社经济后果。

评价该例句:好评差评指正

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

它跨越了所有文化、政治和宗教界限,给了所有人以可怕而深刻的教训。

评价该例句:好评差评指正

Al contrario, el Consenso representó un programa completo e integral de acción que trascendió los objetivos de desarrollo del Milenio.

相反,《共识》代表了一种超出了千年发展目标的全面行动纲领。

评价该例句:好评差评指正

Ya es hora de que las decisiones que garanticen la justicia económica trasciendan la injusticia y la falta de equidad.

现正是作出使经济正义凌驾于不正义之上的定和实现公平的时候。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.

认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任超越了边界、地理和政治。

评价该例句:好评差评指正

En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.

部分原因是,非洲的问题以及各国家的问题显然超越了国界。

评价该例句:好评差评指正

Por ello se requiere un esfuerzo colectivo ya que el tráfico ilícito trasciende fronteras y desde hace mucho ha dejado de ser problema interno de un país.

所以,必须采取一致行动,因为非法贩运活动穿越国界,早已不是任何国家的国内问题。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lim (Singapur) dice que el tráfico y el uso indebido de drogas trascienden las fronteras nacionales, impulsados por transportes y comunicaciones cada vez mejores.

Lim先生(新加坡)说,不断改进的运输和通讯手段使得贩毒和滥用毒品超越了国界。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la muerte de muchos de los esposos e hijos de las mujeres palestinas, éstas han asumido obligaciones más exigentes de familia que trascienden su capacidad.

由于许多巴勒斯坦妇女的丈夫和儿子的死亡,她承担了超过其能力的更加艰巨的家庭义务。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, la solidaridad y la cooperación internacionales tienen, más que nunca, que trascender las profesiones de fe si es que se quiere que sean más eficientes.

为此目的,团结和国际合作不能再停留在口头上,否则难以更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un reto en materia de revitalización que trasciende las fronteras geográficas, económicas, sociopolíticas y culturales, y que sirve de base para las actividades contemporáneas de revitalización.

这是一项超越地理、经济、社政治以及文化疆界的振兴挑战,也是当代振兴工作的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.

正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ígeno, iglesia, igloo, iglú, ignaro, ígneo, ignición, ignícola, ignifugar, ignífugo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube选合辑

Pero el español también trasciende a Latinoamérica.

西班牙语也在整个拉美大陆延伸。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El debate trasciende de lo jurídico, o por muchas explicaciones que se intenten dar, nadie va a entender el debate jurídico.

论超越了法律范畴,不论他们试图给出怎样解释,没有人能够理解这场法律论。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y trasciende las barreras de la religión convirtiéndose en un recinto apreciado por la humanidad y reconocido como tal por la UNESCO.

它超越了宗教障碍,成为人类珍视遗址,并得到教科文组织

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Creo que lo más bello que te puede pasar en la vida es trascender a través de las personas, no de uno mismo.

为人生中能发生最美好事情,就是在与人相处中长大成人,而不是单打独斗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Dice que es un acuerdo que trasciende de ideologías.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero es fabuloso pensar que las ideas parezcan tener una vida propia y que trasciendan a sus creadores.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年9月合集

Xi dijo que " esto nos ha permitido trascender las diferencias y desacuerdos y hacer realidad los beneficios mutuos" .

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Se trata de uno de esos libros que trasciende

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otros, más optimistas, consideran que de esta manera podrá quedar registro de la cultura y que podrán trascender en el tiempo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年10月合集

La investigación también evidenció que el abuso trasciende más allá del parto con altos niveles de abuso verbal, la mayoría de las veces con gritos, regaños y burlas.

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La psicóloga Sheila Estébez habla de esto como un arma de doble filo, en el caso en el que no se sepa gestionar trascendiendo el propio interés.

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Debemos subrayar este rasgo distintivo de nuestras Naciones: nuestra tendencia secular a ir más allá de lo local y trascender a lo global combinando todas nuestras energías.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年11月合集

El asesino de Cox mantenía vínculos con organizaciones de extrema derecha, sufría depresión y estaba medicado, según trascendió a los medios británicos al poco de producirse el incidente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

Malcorra recalcó que el tema trasciende a los gobiernos y constituye una política de Estado en la Argentina en la que coinciden todos los grupos políticos del país.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年6月合集

David Cameron volaba al Peñón de Gibraltar cuando trascendió la noticia y los dos bandos enfrentados en el referéndum sobre el “brexit” cancelaron los actos pendientes del día.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年6月合集

El presidente chino dijo que " la cooperación BRICS es una innovación, que trasciende el viejo patrón de la alianza política y militar y persigue asociaciones en lugar de alianzas" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年2月合集

El dirigente chavista adelantó que el Gobierno venezolano abrirá una investigación contra la aerolínea TAP, después de trascender que Márquez contó con complicidad para presuntamente introducir estos elementos en el avión.

评价该例句:好评差评指正
圣地亚哥朝圣之路

El Camino de Santiago trasciende definitivamente de su función religiosa y se convierte en un torrente de intercambio y desarrollo cultural y económico, entre las tierras del norte de España y el resto de Europa.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cuando se ve que hay cosas que el fútbol, yo creo que trasciende, trasciende a eso de ganar y si has metido un gol o no lo has metido, como síntoma de que has jugado muy bien.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年10月合集

Según trascendió en la inauguración, cada vez son más los países que aplican las disposiciones del protocolo de la OMS y uno de los principales obstáculos para su implementación son las medidas de la industria tabacalera.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ignorante, ignorantemente, ignorantismo, ignorantista, ignorantón, ignorar, ignoto, igorrote, igra, igual,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接