有奖纠错
| 划词

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任下放给外地工作人员,并努力提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努力改进权责关系。

评价该例句:好评差评指正

Estas definiciones hoy en día plenamente vigentes en los procesos de producción, han sido crecientemente traspasadas a los procesos sociales, en particular a aquellos que tienen que ver con el desarrollo.

今天,适用于生产过程的适用于社会进程,特别是适用于与发展有关的进程。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal estimó que las autoridades del Reino Unido no habían traspasado su "amplio" margen de apreciación al no hallar un justo equilibrio entre el derecho de las personas afectadas y los intereses opuestos de otros y de la comunidad en su conjunto y concluyó que no se había violado el artículo 8 de la Convención.

法院认为,联合王国当局没有因为未能在受影响个人的权利和其他人以及整个社区的利益冲突之间保持公平平衡而逾其“宽广的”酌处余地,因而得出结论:没有违反《公约》第8条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不留情面地坚持的, 不留心的, 不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Los niños, como corazonazos mal vestidos, rojos y palpitantes, traspasados de la ardorosa fuerza de esta alegre y picante tarde de octubre.

们像一群没有遮掩跳动着鲜红赤之心;他们放射出欢乐和强烈热情,辉耀着这十月

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Apenas traspasado el umbral de su vivienda, la anciana se enfundaba el uniforme de tirana y sacaba su látigo invisible para humillar al hijo hasta el extremo.

刚进还没穿过厅,老太太就成了暴君,用无形尽侮辱。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Una gran nación definida por una cultura que ha traspasado tiempos y fronteras, por las artes y por una literatura universal; enriquecida por nuestra lengua común, junto a las demás lenguas de España, que también explican nuestra identidad.

一个伟大民族,其文化跨越了时代和边界,受到了艺术和世界文学熏陶;由我们通用语言以及西班牙其他语言所丰富,这些也阐释了我们身份。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cruzar los límites nos pone en riesgo como humanidad y hasta ahora hemos traspasado 5 de los 9 límites.

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

La muerte de un viajante, de Arthur Miller, espectáculo que me dejó traspasado de emoción y me precipitó a escribir un drama con incas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年4月合集

Angelo Roncalli y Karol Wojtyla " tuvieron el valor de mirar las heridas de Jesús, de tocar sus manos llagadas y su costado traspasado" , explicó Francisco en su homilía.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年5月合集

El gas será traspasado al país asíatico a través del gasoducto oriental La Fuerza de Siberia, la misma ruta geográfica por la que Moscú ya exporta petróleo al noreste del país vecino.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年8月合集

El PP se refirió al tema en estos términos:  " la agencia de colocación Pedro Sánchez ha traspasado los límites de Ferraz para colocar a su mujer, Begoña Gómez, en el Instituto Empresa" .

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y es una revolución que ha traspasado geografías, ha traspasado culturas, ha traspasado puentes, ha traspasado y ha unificado a todo el mundo a través de esos símbolos que son las palabras.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

Cristina Cifuentes ha reconocido que ha " cometido errores" a lo largo de su vida -" de todo tipo"   pero ha dicho que este caso " se han traspasado todas las líneas rojas" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明智, 不明智的, 不慕虚荣, 不耐烦的, 不耐烦地, 不能安生的人, 不能罢免的, 不能并存在的, 不能拆散的, 不能的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接