有奖纠错
| 划词

El secuestro tiene consecuencias traumáticas para las víctimas y sus familias.

绑架给受害者及其家庭造成

评价该例句:好评差评指正

Nuestro pueblo ha sido secuestrado y condenado a vivir en campamentos improvisados, en traumáticas condiciones físicas y psicológicas.

厄立特里亚人民成了人质,在临时难民营中艰苦度日,身心都受到折磨。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认为,伊朗未证明入侵和占领科威特使伊朗居民接触到被诊断为精神紧张症所需的那种事件。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario mantener la voluntad política de apoyar a los países afectados y sus pueblos —especialmente los pobres— para que se recuperen plenamente de los efectos traumáticos del desastre y reconstruyan sus vidas.

我们必须保持支助受灾国家和人民、特别是支助穷人的政治意愿,使他们能够完全从这场灾难造成的中恢复,重建生活。

评价该例句:好评差评指正

El programa incluía aspectos para detectar y atender a los grupos vulnerables, en particular los militares, los desplazados internos, los repatriados, los jóvenes y las mujeres y las niñas que habían vivido experiencias traumáticas.

确定和帮助弱势群体,包括受的军人、国内流离失所者、返回人员、青年、妇女和女童。

评价该例句:好评差评指正

Una de las consecuencias de la guerra son las altas tasas registradas de amputaciones, lesiones de la médula espinal y la médula ósea, lesiones traumáticas del cerebro, lesiones de los nervios periféricos y traumas múltiples.

争造成的果之一是截肢、脊髓和骨髓损害、脑、末稍神经和多种外损害登记率极高。

评价该例句:好评差评指正

Es más devastador aún examinar, más allá de las estadísticas sobre muertes y heridas, las repercusiones traumáticas y emocionales de la discapacidad o la pérdida de vida en los miembros de la familia de las víctimas.

如果除死亡和受统计数字外再看一看受害者家属承受的和感情冲击,情况就更具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须胜的一项重大挑是确保受区的医护人员得到紧急救护培训,以便对和其他作出有效的反应。

评价该例句:好评差评指正

Los reclamantes individuales tuvieron ocasión de reclamar por esas lesiones y perjuicios dentro de las categorías de reclamaciones "B", "C" y "D"; y, efectivamente, han solicitado indemnización por lesiones corporales y fallecimiento, así como por sufrimientos morales resultantes de la toma de rehenes, la detención ilegal y otros acontecimientos igualmente traumáticos.

个人索赔人可以在“B”、“C”和“D”类之下提出这种害索赔,而且情况确实也是如此,他们要求赔偿因扣为人质、非法拘留和其他类似事件而造成的人身害和死亡,以及精神和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训外科医生和提供紧急救护的人员方面取得了一些进展,但许多受响的国家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、医生、设备和基础设施以对和其他作出充分的反应。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait afirma que la invasión y ocupación por el Iraq causó muy variados efectos en la salud a causa de los contaminantes liberados en los incendios de los pozos de petróleo, el vertido de petróleo en las aguas costeras y los efectos traumáticos de las hostilidades y diversos actos de violencia en la población.

科威特表示,伊拉克入侵和占领造成了广泛的健康响,因为油井大火释放出污染物、石油释放到沿海水域、敌对行动和各种暴力行为等,使人受到响。

评价该例句:好评差评指正

En un caso de esta índole ha de solicitarse un informe psiquiátrico que confirme que la persona de que se trate sufre algún trastorno estresante grave provocado por su experiencia traumática y que, a causa de ese trastorno, no se atrevió a mencionar el tema en el curso de la primera entrevista mantenida con miras a la obtención de asilo.

在这种情况下,需要提交心理医生的诊断报告,证明当事人患有严重的精神紊乱症,致使她不能在第一次庇护请求期间提到心理事件。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.

科威特索赔的损害来自科威特油井大火及其领土上和波斯湾内的石油外溢产生的污染物;和军械造成科威特居民受;在伊拉克入侵和占领期间许多科威特公民遇到事件和经历,从而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide al Estado Parte que garantice la prestación de asesoramiento adecuado y de otros tipos de asistencia a las víctimas de actos de violencia física o sexual y otras experiencias traumáticas relacionadas con la guerra (en especial, a las mujeres y los niños) y que en su próximo informe incluya información sobre esos servicios de salud mental, así como sobre el número de víctimas de este tipo de actos.

委员会请缔约国确保为遭受虐待和性暴力者以及经历武装冲突等容易造成心理事件的人,尤其是妇女和儿童,提供充分的咨询和其他援助,并在缔约国的下次报告中列入有关此类和其他精神健康服务,以及此类暴力受害者人数的资料。

评价该例句:好评差评指正

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力是争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏名声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pantagruélico, pantalán, pantaletas, pantalla, pantalla de plasma, pantallazo, pantallear, pantalón, pantalón corto, pantalonera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Esto provocó una ruptura traumática con su mujer, que se refleja en obras como " Busto de mujer y autorretrato" .

这导致他与妻子分离,在《女人半身像和自画像》等作品有所体现。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Revisar eventos traumáticos en sueños con menos estrés mental puede darte una perspectiva más clara y la capacidad de procesarlos mejor en formas psicológicamente sanas.

在梦回顾创伤性事件时,我精神压力会轻这样就产生更加清晰透彻看法并增强你积极乐观地面对它力。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También existe la alopecia traumática, que viene, como su nombre indica, por algún traumatismo físico, y la alopecia difusa, que provoca una pérdida de cabello general que puede ser leve o aguda.

也存在创伤性脱发,其原因正如名字所示,是由于某些躯体创伤,还有弥散性脱发,导致大范围脱发,症状可轻可重。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

¿No crees que la idea de que tu cuerpo no quiera estar contigo es psicológicamente traumática?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

De tal manera que cuando llega la circunstancia traumática real no están preparados para ello.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La amnesia disociativa es el olvido causado por un evento traumático o estrés.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En casos muy raros sí es posible olvidar un suceso traumático, aunque no de forma consciente.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, a que no quieres recordar vívidamente un recuerdo traumático. ¿Es posible borrar un recuerdo específico?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las fobias también se pueden desarrollar después de un evento traumático.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La gente podía consumir por estar en combate o no, podía consumir por haber tenido una experiencia traumática o no.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otro trastorno en animales es el trastorno de  estrés post traumático, accidentes o maltrato propician este trastorno.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Después de " un tiempo muy traumático" , dijo Clark, hay razones para ser optimistas.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra forma de que esto suceda puede ser por haber vivido un hecho muy traumático.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Experiencias  traumáticas o estresantes como el aislamiento, cautiverio, la experimentación en  laboratorio o hasta la muerte de un compañero pueden propiciar trastornos.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y además hay casos traumáticos en los cuales hay que reemplazar gente: se muere tu pareja, tu mejor amigo se va a vivir a Australia.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O la fuga disociativa, en la que no solo se olvida el evento traumático, también se pierde el recuerdo y el sentido de quién eres.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年12月合集

" Había dos botes con personas muertas a bordo en el momento del rescate, así que puedan imaginar lo traumático que fue para las personas rescatadas" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年6月合集

UNICEF ha señalado que la detención y la separación de sus familias suponen experiencias traumáticas para los niños y hacen que sean más vulnerables a la explotación y los abusos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年1月合集

UNICEF también expresó preocupación por los pequeños que, aunque no han sido afectados, han presenciado eventos traumáticos de forma indirecta, a través de los medios de comunicación y las redes sociales.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Los cinco estaban repitiendo un episodio de pegarle y de no subir, sin que ninguno de ellos hubiera vivido ninguna experiencia traumática, porque no se encendió nunca el agua, para ninguno de los cinco.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pantera, panto-, pantófago, pantógrafo, pantómetra, pantomima, pantomímico, pantomimo, pantoque, pantorra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接