有奖纠错
| 划词

El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.

第二架无人驾驶航空器已被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.

不过,应当注意一架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空事件。

评价该例句:好评差评指正

La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.

载人潜水器主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Una de las ventajas del país en este ámbito es su amplia experiencia en vuelos espaciales tripulados de larga duración.

在长时间载人航天飞行方面具有丰富经验俄罗斯联邦在这一领域资产之一。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión a distancia y la cirugía telerrobótica son técnicas que podrían utilizarse en vuelos espaciales tripulados de larga duración, pero también tienen aplicaciones más inmediatas en la Tierra.

远程指导和远程机器人手可以用于长时间载人空间飞行,但在地球上也有现成应用。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

小组委员会注意到,借助空间系统远程医展主要集中在两个领域:远程医和对长期载人空间飞行任务支持。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde, ese mismo día, operaciones militares contra la base aérea de la FACI, en el aeropuerto internacional de Abidján, dieron por resultado la destrucción de los otros dos Su-25, dos helicópteros Mi-24v y un vehículo aéreo no tripulado.

当天晚些时候对阿比让国际机场科特迪瓦空军基地采取军事行动摧毁了另外两架苏-25型飞机、两架米-24V型直升机和一架无人驾驶航空器。

评价该例句:好评差评指正

La asociación entre las organizaciones que dirigían y apoyaban los programas relativos a las aeronaves no tripuladas y teledirigidas y aquellas que habían participado en programas iraquíes de armas biológicas era preocupante para los inspectores de las Naciones Unidas.

因此视察员关注管理和支持遥控和无人驾驶航空器方案组织和那些原来参与其生物战方案组织之间联系。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se han seguido produciendo infracciones de la Línea, sobre todo debido a las violaciones aéreas recurrentes por parte de Israel y también de Hezbolá, que, el 11 de abril, introdujo un vehículo aéreo no tripulado en el espacio aéreo israelí.

然而,侵犯蓝线事件继续生,主要形式为以色列和真主党不断侵犯领空。

评价该例句:好评差评指正

Si bien preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el proyecto de la L-29 pudiera haber sido la continuación del proyecto de aeronaves no tripuladas MIG-21, no se encontraron pruebas que relacionaran a la L-29 con el programa de armas químicas y biológicas.

虽然联合国视察员有些担心L-29项目可能米格-21无人驾驶航空器项目后续,但没有任何证据把L-29同化学和生物武器方案联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Sus actividades de exploración espacial con naves tripuladas se ha realizado por etapas, desde los primeros vehículos espaciales y estaciones orbitales hasta los complejos orbitales especiales polivalentes, sin olvidar los más recientes logros científicos y técnicos ni los nuevos objetivos y problemas que se plantean en este ámbito.

俄罗斯联邦用载人航天器对空间进行探索分阶段进行——从第一批宇宙飞船和轨道站到独特多用途轨道综合设施,适当顾及最新科技成就和新出现科技目标和问题。

评价该例句:好评差评指正

El borrador también amplía los estudios monográficos ya completados por la Comisión, como el estudio de los misiles Al Samoud-2, la guía de la UNMOVIC sobre las armas especiales del Iraq, los estudios sobre aeronaves teledirigidas y no tripuladas, la guía sobre el Organismo de Industrias Militares del Iraq y el estudio sobre la red de adquisiciones del Iraq.

第一稿还利用了监核视委业已完成主题研究,如萨穆德二型导弹研究、监核视委制定伊拉克特别武器指南、遥控飞行器和无人驾驶航空器研究、伊拉克军事工业委员会指南和伊拉克采购网络研究等。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回载人潜水器。

评价该例句:好评差评指正

El grupo se reunió durante cuatro días e hizo varias recomendaciones generales y específicas sobre las disposiciones del plan relativas a los misiles, teniendo en cuenta la experiencia de las Naciones Unidas en las actividades de vigilancia y verificación, la nueva situación en el Iraq y los adelantos técnicos de los sistemas vectores no tripulados que pueden usarse como vectores de armas de destrucción en masa.

该小组举行了四天会议,根据联合国监测和核查经验、已经变化伊拉克局势、以及可能同运载大规模毁灭性武器有关无人投掷系统技进展情况,就计划中有关导弹规定提出了一些具体建议和一般性建议。

评价该例句:好评差评指正

El grupo, compuesto por expertos de la Argentina, los Estados Unidos de América, Francia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Rumania, se reunió durante cuatro días y presentó recomendaciones específicas y generales relativas a las disposiciones sobre misiles, a la luz de la experiencia de las Naciones Unidas en materia de vigilancia y verificación, la nueva situación en el Iraq y los adelantos técnicos de los sistemas no tripulados que podrían utilizarse como vectores de armas de destrucción en masa.

专家小组(由来自阿根廷、法国、荷兰、罗马尼亚、美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国专家组成)举行四天会议,根据联合国在监测和核查方面经验、伊拉克形势变化以及可用于运载大规模毁灭性武器无人运载系统取得进步,就有关导弹规定提出了一些具体建议和一般性建议。

评价该例句:好评差评指正

Además de información detallada sobre la labor de la UNMOVIC, en los informes figuran apéndices sobre cuestiones como el almacenamiento, la manipulación y el despliegue de municiones cargadas con agentes químicos y biológicos por el Iraq en el pasado, una evaluación de los programas de aeronaves teledirigidas y no tripuladas del Iraq, los comentarios iniciales de la UNMOVIC sobre el informe del Grupo de Investigación en el Iraq, el sistema de información de la UNMOVIC, y ejemplos de la experiencia adquirida en el curso de la labor sobre el compendio.

这些报告,除了详细说明监核视委进行中工作外,还提供附件说明有关问题,如过去伊拉克装有生物和化学制剂弹药储存、处理和部署,伊拉克遥控和无人驾驶航空器方案评估,监核视委对伊拉克调查小组报告初步意见,监核视委信息系统,以及进行简编工作期间所得教训实例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gargantón, gárgara, gargarear, gargarismo, gargarizar, gárgaro, gargavero, gárgol, gárgola, garguero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语

Será la segunda misión espacial tripulada del país. ¿Verdad?

“这将是中国的次载人航天任务,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

¿Por qué estamos gastando tanto dinero en llevar un platillo tripulado a la Tierra?

“为什么我们花这么多钱把载人飞船带到球?”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La sonda a Marte Tianwen-1, la sonda lunar Chang'e-5, el sumergible tripulado Fendouzhe y otros proyectos de investigación científica han logrado importantes avances.

" 天问一号" 、" 嫦娥五号" 、" 奋斗者" 号等科学探测实现重大突破。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

Gracias a las buenas condiciones climáticas, los científicos pudieron obtener informaciones de gran valor sobre la posibilidad de hacer llegar a la Tierra platillos voladores tripulados.

好的气候条件,科学家们成功获得了一个有价值的消息,那就是有制作载人飞船到达球的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, se han realizado numerosos viajes no tripulados a distintos planetas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年5月合集

El evento incluye foros, exposiciones y competiciones para autos y drones no tripulados.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

16 de octubre.- Turquía derriba un dron (avión no tripulado) cerca de la frontera con Siria.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年10月合集

China hizo despegar este lunes su nave espacial tripulada Shenzhou-11, que se acoplará con el laboratorio espacial Tiangong-2.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年6月合集

Según Wu, la misión consistirá de una nave espacial tripulada, un vehículo de propulsión y un explorador lunar.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

Allí, esperará el acomplamiento con la nave espacial tripulada Shenzhou-11, cuyo lanzamiento tendrá lugar en octubre.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年3月合集

Se ha programado el desarrollo de más naves tripuladas y de carga.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

China planea llevar a cabo misiones tripuladas como esta de manera regular.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年6月合集

Yang dijo además que China realiza los preparativos preliminares para una misión de alunizaje tripulado.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年3月合集

China seleccionará el tercer grupo de astronautas en la primera mitad del año para su plan de exploración espacial tripulada.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年6月合集

La nave espacial tripulada y el explorador lunar serán puestas en órbitas circunlunares por separado, según Wu.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

Posteriormente, China dará comienzo a la tercera fase de su programa espacial tripulado: la construcción de su estación espacial.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月合集

– 17 octubre 2016.- China lanza su sexta misión tripulada y la última hasta la fecha, la Shenzhou 11.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年4月合集

El 17 de octubre de 2016, Xi envió un mensaje de felicitaciones por el lanzamiento exitoso de la nave espacial tripulada Shenzhou-11.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está previsto que en 2021 haya una misión no tripulada y que en 2024 un ser humano vuelva a pisar la luna.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Otras naves tripuladas podrían viajar a Kepler 442b y Kepler 452b, los siguientes exoplanetas en nuestra lista de mundos potencialmente habitables.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garlador, garlancha, garlanchín, garlante, garlar, garlero, garlido, garlito, garlocha, garlopa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接