有奖纠错
| 划词

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了丧失监护权情形。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, cada mujer mantiene la tutela sobre los niños biológicos de su pareja.

自此以后,每个妇女都对其伴侣生子女拥有监护人身份。

评价该例句:好评差评指正

Los padres no casados deben obtener la tutela de los hijos para poder disfrutar de esos derechos.

未婚想拥有这种权利,必须获得监护地位。

评价该例句:好评差评指正

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律涉及了婚姻问题、家庭关系、养和监护。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.

事实上,大会在《宪章》中就遭严重边缘化,被当作一个需别人恩典,低人一等机关。

评价该例句:好评差评指正

Éstos se relacionan esencialmente con el consentimiento, la capacidad jurídica, la tutela, la ausencia de impedimentos y la forma.

来说,这些条件关系是否同意结婚、法律资格、合伙关系、无婚姻障碍和婚姻形式。

评价该例句:好评差评指正

Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.

这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对监护人理解各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de colocar al niño en un establecimiento corresponde al servicio competente de bienestar social encargado de su tutela.

主管社会福利服务部门作为监护当局,决定这些容院对儿容安置。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监护、看管、受托或养子女方面享有与男人同样权利。

评价该例句:好评差评指正

El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.

是孩子自然监护人,而母是孩子自然监督人。

评价该例句:好评差评指正

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

在监督方面母有优先权,而在监护方面有较多权利。

评价该例句:好评差评指正

La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.

履行监护人义务补助金为38拉特,不取决于被监护数量。

评价该例句:好评差评指正

El padre y quien lo sigue, el abuelo agnado, tendrán el derecho y la consiguiente obligación de ejercer la tutela del menor y de sus bienes.

,其次是祖,对同一未成年人及其财产享有监护权,应当行使该监护权。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el tutor no logre que el menor complete la etapa de instrucción obligatoria será considerado como causa suficiente para perder la tutela.

监护人未能确保被监护人完成义务教育,将因此而丧失监护权。

评价该例句:好评差评指正

Los tutores reciben una prestación por el desempeño de las funciones de tutela, con cargo al presupuesto del Estado, y otra cantidad para la manutención del niño.

监护人从国家预算领取履行监护人义务补助金和支助儿补助金。

评价该例句:好评差评指正

Si no llegan a entenderse, el conflicto es resuelto por un tribunal y, si lo solicitan uno de ellos, o ambos, con la participación del órgano de tutela.

如果母未能达成一致,母中一方可请求法院和监护保护机构参与解决争议。

评价该例句:好评差评指正

La patria potestad es ejercida de común acuerdo por ambos progenitores; en caso de desacuerdo entre los progenitores, el consejo de tutela decide sobre el ejercicio de la patria potestad.

母权是经双方同意,由母行使,如果母出现不同意见,由监护机构决定如何行使母权。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得“法官和法院有效保护,以行使自己权利和合法权益”。

评价该例句:好评差评指正

La decisión acerca de la tutela de un niño, en cada caso concreto, será adoptada por el consejo de tutela competente (centro de asistencia social) en el interés superior del niño.

在每一个案中,关于监护子女决定都是由授权监护机构(社会照顾中心)根据孩子最大利益做出

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.

但是,罗马天主教和叙利亚东正教教区最近颁布两部法律包含有关监护关系章节,两部法律都获得了批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遮住, 遮住脸的下半部, 遮住头顶, , 折板结构, 折半, 折本, 折边, 折变, 折标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

No hubo un recurso que la abuela no intentara para rescatar a la nieta de la tutela de los misioneros.

祖母一开始并没有打算为了营救孙控诉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞演讲合集

Una convivencia, en fin, que exige el respeto a nuestra Constitución; que no es una realidad inerte, sino una realidad viva que ampara, protege y tutela nuestros derechos y libertades.

种和睦共处要求尊重宪法,不是一个死气沉沉,而是充满生机的现实,它保护并且,捍卫我们的权利和自由。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Es que un mayor tutela la lectura

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Creció bajo la tutela de Pedro Ansúrez, conde de Liébana, y tuvo maestros notables como un tal Pedro Presbítero y un tal Domingo Flaconis, según citan registros de la época.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折叠式车篷, 折叠式婴儿车, 折叠躺椅, 折叠椅, 折叠翼飞机, 折断, 折断腿, 折兑, 折服, 折跟头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接