有奖纠错
| 划词

Declaró que la asociación entre el Reino Unido y sus Territorios de Ultramar seguía progresando.

他说联与其各领土间的伙伴关系继续在发展。

评价该例句:好评差评指正

Todos los cursos se organizaron en colaboración con el Instituto Agronómico de Ultramar de Florencia (Italia).

所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)作安排的。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que seguía desarrollándose la colaboración entre el Reino Unido y los territorios de ultramar.

他说,联及其领土之间的关系继续发展。

评价该例句:好评差评指正

El representante indicó que la colaboración entre el Reino Unido y sus territorios de ultramar se seguía ampliando.

该代表说,联领土之间的伙伴关系继续发展。

评价该例句:好评差评指正

El orador indicó que la colaboración entre el Reino Unido y sus territorios de ultramar se seguía ampliando.

他指出,联同其领土继续发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Williams (Reino Unido) dice que prosiguen los procesos de consulta entre su Gobierno y sus 10 territorios de ultramar.

Williams先生(联)说,联政府与其10块领土间的协商进程还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Los Gobiernos de los territorios de ultramar habitados patrocinan a distintos estudiantes para que cursen estudios en el Reino Unido y en otros lugares.

有居民的领土的政府赞助多学生到联和其他地方学习。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno sigue apoyando proyectos para el fomento de la capacidad en sus territorios de ultramar y promoviendo su desarrollo sostenible y su buena gobernanza.

政府继续在其领土支助能力建设项目,推进可持续发展和善政。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.

英属维尔京群岛是大不列颠及北爱尔兰联管理下的一个非自治领土(英领土)。

评价该例句:好评差评指正

Es menester fomentar la utilización de los conocimientos especializados disponibles en los territorios de ultramar mediante la asociación, la participación y el intercambio de información y de ideas.

必须促进利用领土在伙伴作、参与、交换信息和思想方面的现有经验。

评价该例句:好评差评指正

Con la ratificación del Acuerdo de Numea por el pueblo del Territorio y su incorporación al derecho francés, Nueva Caledonia ha dejado de ser considerado un territorio de ultramar.

在领土人民批准了《努美阿协定》且其规定已编入法法律之后,新喀里多尼亚已不再被视为是领土。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Relaciones Exteriores manifestó claramente que el Reino Unido valoraba “los Territorios de ultramar en su totalidad” y que estaban muy conformes con que los Territorios siguieran estando asociados al Reino Unido.

交大臣表明了他的意见,即联很重视“整体的领土”,它很高兴这些领土继续同联保持联系。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las remesas de nuestros trabajadores de ultramar, particularmente los marinos de Tuvalu que trabajan en el exterior, representan una fuente importante de ingresos que es vital para el desarrollo socioeconómico de Tuvalu.

事实上,我工人的汇款、尤其是在工作的图瓦卢员的汇款是图瓦卢社会和经济发展非常重要的实质性收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, según la Ministra para los Territorios de Ultramar, esto ya no es posible, debido al hecho de que algunas disposiciones de la enmienda relativas a la Polinesia Francesa ya no vienen al caso.

不过,据领土部长称,这是不可能做到的,因为与法属波利尼西亚有关的修正案的一些条款已不再适

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他领土在修宪的道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督的授权上。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el Comité Especial no ha recibido una invitación para participar en la reunión del Foro de los territorios de ultramar del Reino Unido, que se prevé celebrar en las Islas Caimán en septiembre de 2004.

至今,特别委员会尚未收到参加联领土拟于2004 年9月在开曼群岛召开的论坛会议的邀请。

评价该例句:好评差评指正

El documento exhortaba a “desvelar” las expresiones utilizadas para definir la realidad colonial, dando a entender que las expresiones “Territorio Británico de Ultramar” y “Potencia administradora”, en vez de “Colonias” y “Potencia colonizadora”, creaban la ilusión de asociación e igualdad.

她的论文呼吁“公开”用来界定殖民地实况的用词,认为采用“英领土”和“管理”而不用“殖民地”和“殖民”会对伙伴关系和平等产生错误概念。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si en algún momento algunos de los “Territorios de ultramar” desearan empezar a independizarse realizando la consulta debida y demostrando que la mayoría de su población está a favor de esa solución, el Reino Unido no se opondrá a su independencia30.

但是,如果任何“领土”在任何阶段想要通过适当的协商迈向独立并表明大多数居民都赞成独立,那么联不会阻碍它们走向独立。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta los intentos del Reino Unido de eludir sus obligaciones internacionales, el Grupo de Trabajo exhorta al Comité a que se mantenga firme en la continuación del diálogo y los debates con la Potencia administradora y los territorios de ultramar.

考虑到联企图逃避履行自己的际义务,工作组呼吁委员会始终不渝地继续同管理领土进行对话和协商。

评价该例句:好评差评指正

Este fracaso puede deberse, en parte, a la estrategia en que se centró, y en parte al historial de los donantes, que son reacios a incrementar la ayuda para el desarrollo de los países de ultramar con miras a luchar contra la desertificación.

其部分原因可归咎于全球机制的战略重点,另一部分原因是捐助团体显然历来不愿意增加用于防治荒漠化的官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bocajarro (a), bocaje, bocal, bocallave, bocamanga, bocamejora, bocamina, bocana, bocanada, bocanada {or} bocado {or} trago,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer las curiosidades más llamativas de la Francia de ultramar.

我们邀请您探索法外最引人注目的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Ni la apoteosis del cielo, ni el ultramar a que va el río, ni siquiera la tragedia de las llamas!

不必去理会什么神圣的苍天,什么外的仙山,也不必去管什么悲剧的火焰!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En principio tiene 101 departamentos: casi todos en su porción europea, pero cinco son de ultramar.

原则上它有 101 个部门:几乎所有部门都在欧洲部分,但有 5 个部门在外。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las otras tres colectividades de ultramar francesas se encuentran en el continente americano.

另外三个法外社区位美洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muy cerca de San Martín se encuentra la última colectividad de ultramar, llamada San Bartolomé.

离圣马丁很近的是最后一个外社区,称为圣巴托洛梅 (San Bartolomé)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estamos hablando de las colectividades de ultramar, que cuentan con un mayor grado de autonomía y tienen asambleas locales.

我们说的是外社区,他们有更大程度的治权, 有地方议会。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si nos quedamos con el Reino Unido, observamos que cuenta con tres territorios de ultramar.

如果我们继续看英,我们会看到它有三个外领土。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20181月合集

La autoridad señaló que desde 2003, la cuota para los retiros en ultramar ha sido de 100.000 yuanes por tarjeta al año.

当局指出,2003,境外取款手续费为每卡每10万元。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Tarraco, la actual Tarragona, fue la primera fundación romana en ultramar y desde ella partió la romanización de la Península, convirtiéndose en la capital de la provincia Citerior.

塔拉戈,也就是现在的塔拉戈纳,是第一个罗马外建立的地方,从它那儿也开始了半岛的罗马化,它成为了Citerior的首都。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pues bien, Gibraltar es hoy por hoy un territorio británico de ultramar, es decir, no forma parte integral del Reino Unido, pero sí se considera bajo soberanía británica.

直布罗陀如今是英外领土,也就是说,它不是英整体的一部分,但被视为英的主权领土。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20181月合集

Según otra información, la reguladora de divisas de China endureció el sábado pasado las reglas de los retiros de efectivo en ultramar desde tarjetas bancarias personales para frenar el lavado de dinero, el financiamiento al terrorismo y la evasión fiscal.

据其他报道,中外汇监管机构上周六收紧了个人银行卡境外提取现金的规定,以遏制洗钱、恐怖主义融资和逃税行为。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Antiguamente, venían... de ultramar. Más allá del mar ¿no? .

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este archipiélago es un territorio británico de ultramar perteneciente al Reino Unido.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las islas caimán son unas islas también consideradas como territorio británico de ultramar y están ubicadas al noroeste de Jamaica.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La isla de Bonaire forma parte integral del Reino de los Países bajos y es miembro de los países y territorios de ultramar de la Unión Europea.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bochinchear, bochinchero, bochista, bochorno, bochornoso, bocígeno, bocín, bocina, bocinar, bocinazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接