有奖纠错
| 划词

Declaró que la asociación entre el Reino Unido y sus Territorios de Ultramar seguía progresando.

他说联合王国与其各海外领土间的伙继续在发展。

评价该例句:好评差评指正

Todos los cursos se organizaron en colaboración con el Instituto Agronómico de Ultramar de Florencia (Italia).

所有些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。

评价该例句:好评差评指正

El representante indicó que la colaboración entre el Reino Unido y sus territorios de ultramar se seguía ampliando.

该代表说,联合王国与海外领土之间的伙继续发展。

评价该例句:好评差评指正

El orador indicó que la colaboración entre el Reino Unido y sus territorios de ultramar se seguía ampliando.

他指出,联合王国同其海外领土继续发展伙

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que seguía desarrollándose la colaboración entre el Reino Unido y los territorios de ultramar.

他说,联合王国及其海外领土之间的继续发展。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno sigue apoyando proyectos para el fomento de la capacidad en sus territorios de ultramar y promoviendo su desarrollo sostenible y su buena gobernanza.

联合王国政府继续在其海外领土支助能力建设项目,推进可持续发展和善政。

评价该例句:好评差评指正

Es menester fomentar la utilización de los conocimientos especializados disponibles en los territorios de ultramar mediante la asociación, la participación y el intercambio de información y de ideas.

必须促进利用海外领土在伙合作、参与、交换信息和思想方面的现有经验。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Williams (Reino Unido) dice que prosiguen los procesos de consulta entre su Gobierno y sus 10 territorios de ultramar.

Williams先生(联合王国)说,联合王国政府与其10块海外领土间的协商进程还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Con la ratificación del Acuerdo de Numea por el pueblo del Territorio y su incorporación al derecho francés, Nueva Caledonia ha dejado de ser considerado un territorio de ultramar.

在领土人民批准了《努美阿协定》且其规定已编入法国法律之后,新喀里多尼亚已不再被视为是海外领土。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.

英属维尔京群岛是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理下的一个非自治领土(英国海外领土)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, según la Ministra para los Territorios de Ultramar, esto ya no es posible, debido al hecho de que algunas disposiciones de la enmienda relativas a la Polinesia Francesa ya no vienen al caso.

不过,据海外领土部是不可能做到的,因为与法属波利尼西亚有的修正案的一些条款已不再适合。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督的授权上。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el Comité Especial no ha recibido una invitación para participar en la reunión del Foro de los territorios de ultramar del Reino Unido, que se prevé celebrar en las Islas Caimán en septiembre de 2004.

至今,特别委员会尚未收到参加联合王国海外领土拟于2004 年9月在开曼群岛召开的论坛会议的邀请。

评价该例句:好评差评指正

El documento exhortaba a “desvelar” las expresiones utilizadas para definir la realidad colonial, dando a entender que las expresiones “Territorio Británico de Ultramar” y “Potencia administradora”, en vez de “Colonias” y “Potencia colonizadora”, creaban la ilusión de asociación e igualdad.

她的论文呼吁“公开”用来界定殖民地实况的用词,认为采用“英国海外领土”和“管理国”而不用“殖民地”和“殖民国”会对伙和平等产生错误概念。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Relaciones Exteriores manifestó claramente que el Reino Unido valoraba “los Territorios de ultramar en su totalidad” y que estaban muy conformes con que los Territorios siguieran estando asociados al Reino Unido.

外交大臣表明了他的意见,即联合王国很重视“整体的海外领土”,它很高兴些领土继续同联合王国保持联

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las remesas de nuestros trabajadores de ultramar, particularmente los marinos de Tuvalu que trabajan en el exterior, representan una fuente importante de ingresos que es vital para el desarrollo socioeconómico de Tuvalu.

事实上,我国海外工人的汇款、尤其是在海外工作的图瓦卢海员的汇款是图瓦卢社会和经济发展非常重要的实质性收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Este fracaso puede deberse, en parte, a la estrategia en que se centró, y en parte al historial de los donantes, que son reacios a incrementar la ayuda para el desarrollo de los países de ultramar con miras a luchar contra la desertificación.

其部分原因可归咎于全球机制的战略重点,另一部分原因是捐助团体显然历来不愿意增加用于防治荒漠化的官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Este fracaso puede deberse, en parte, a la errónea estrategia en la que el Mecanismo Mundial se centró, en parte al historial de los donantes que son reacios a incrementar la ayuda al desarrollo de los países de ultramar para luchar contra la desertificación.

失败的部分原因可能是由于全球机制错误的战略重点,部分的是由于捐助国一向不愿增加官方发展援助用以防治荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta los intentos del Reino Unido de eludir sus obligaciones internacionales, el Grupo de Trabajo exhorta al Comité a que se mantenga firme en la continuación del diálogo y los debates con la Potencia administradora y los territorios de ultramar.

考虑到联合王国企图逃避履行自己的国际义务,工作组呼吁委员会始终不渝地继续同管理国及海外领土进行对话和协商。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si en algún momento algunos de los “Territorios de ultramar” desearan empezar a independizarse realizando la consulta debida y demostrando que la mayoría de su población está a favor de esa solución, el Reino Unido no se opondrá a su independencia30.

但是,如果任何“海外领土”在任何阶段想要通过适当的协商迈向独立并表明大多数居民都赞成独立,那么联合王国不会阻碍它们走向独立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


evaginado, evaluación, evaluador, evaluar, evanescente, evangeliario, evangélicamente, evangélico, Evangelio, evangelismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

¡Ni la apoteosis del cielo, ni el ultramar a que va el río, ni siquiera la tragedia de las llamas!

不必去理会神圣的苍天,海外的仙山,也不必去管剧的火焰!

评价该例句:好评差评指正
西班牙历(视频版)

Tarraco, la actual Tarragona, fue la primera fundación romana en ultramar y desde ella partió la romanización de la Península, convirtiéndose en la capital de la provincia Citerior.

塔拉戈,也就的塔拉戈纳,第一个罗马海外建立的地方,从它那儿也开始了半岛的罗马化,它成为了Citerior的首都。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年1月合集

China está promoviendo el diseño de su reactor nuclear de tercera generación, el Hualong Uno, en ultramar.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年3月合集

Según otra información, China presentará este año su primera normativa sobre inversión en ultramar.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto se debe a sus territorios de ultramar que conserva alrededor del globo.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年8月合集

En los juegos, competirán 22 atletas de ultramar de origen chino.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Llegamos al último territorio británico de ultramar en América Central: las Islas Vírgenes Británicas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

En 1985. una compañía de ingeniería de ultramar con sede en Tangshan obtuvo su primer contrato internacional.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero si excluimos los territorios de ultramar, el país con más husos distintos es Rusia, que tiene once.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es también un territorio de ultramar británico y ha dado lugar a distintas películas por haber tenido un origen único.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年11月合集

Más de 3.600 compañías de diferentes países mantendrán discusiones y buscarán un desarrollo común con compradores de China y de ultramar.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

Aun así, recalcaron que vigilarán de cerca la tendencia de algunas empresas de llevar a cabo inversiones " irracionales" en ultramar.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年8月合集

La administración señaló que continuará apoyando el uso legal y conveniente de las tarjetas domésticas en ultramar bajo la cuenta corriente.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年3月合集

Li hizo la declaración al reunirse con representantes de ultramar que asistieron al Foro de Desarrollo de China (FDCh) en Beijing.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年1月合集

La autoridad señaló que desde 2003, la cuota para los retiros en ultramar ha sido de 100.000 yuanes por tarjeta al año.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年7月合集

Las firmas competitivas recibirán apoyo al expandirse a ultramar.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年2月合集

La inversión directa en ultramar no financiera de China descendió un 29,4 por ciento para ubicarse en 120.000 millones de dólares en 2017.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年5月合集

Desde el jueves, 21 compañías de ultramar han abierto cuentas con futuros Jinrui, una correduría nacional.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年6月合集

Más de 600 chinos de ultramar de más de 100 países y regiones asistieron hoy al congreso.

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如果……

Por no hablar de que, en la actualidad, países como Reino Unido, Francia, Estados Unidos o los Países Bajos siguen manteniendo posesiones de ultramar.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


evidente, evidentemente, evisceración, evitable, evitación, evitar, eviterno, evo, evocable, evocación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接