有奖纠错
| 划词

Esperamos que la Asamblea General lo apruebe por unanimidad.

我们希望大会一致通过该决草案。

评价该例句:好评差评指正

4 El Sr. Joseph Kwabena Odei (Ghana) fue elegido Presidente por unanimidad.

一致选举Joseph Kwabena Obei先生(加纳)为主席。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1601 (2005).

草案获得一致通过,成为第1601(2005)号决

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1648 (2005).

草案获得一致通过,成为第1648(2005)号决

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1602 (2005).

草案获得一致通过,成为第1602(2005)号决

评价该例句:好评差评指正

¿Podemos lograr la unanimidad respecto de esa —recalco nuevamente— imperiosa reforma?

让我再次强调重要,这一必要的改革问题上,各国能否完全一致

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución queda aprobado por unanimidad como resolución 1583 (2005).

草案获得一致通过,成为第1583(2005)号决

评价该例句:好评差评指正

La regla se aprobó por unanimidad.

规则一致通过了。

评价该例句:好评差评指正

Le aclamaron por unanimidad .

大家一致推选了他。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación propuso que en el apartado d) se añadiesen las jurisdicciones regionales, pero esta proposición no fue aceptada por unanimidad.

第2款(d)项中纳入区域机构,但没有取得一致同意

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, el consenso (interpretado muchas veces como una exigencia de unanimidad) se ha convertido en un fin en sí mismo.

遗憾的是,协商一致(往往解释为需要全体赞成)本身已经成为一种目的。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento que ofrece más esperanzas de alcanzar unanimidad es aprobar el lenguaje de transacción propuesto por las delegaciones de Nueva Zelandia, Egipto, China y Jordania.

最有可能达成一致的是通过由新西兰、埃及、中国和约旦的妥协方案。

评价该例句:好评差评指正

Me complace decir que el fallo del Tribunal en la causa Juno Trader fue aprobado por unanimidad y que se liberó el buque de conformidad con el fallo.

我高兴地指出,Juno Trader一案中,法庭的判决是以一致方式通过的,根据这一判决释放了该船。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de ampliar el diálogo sobre el medio ambiente para introducir la noción más amplia de desarrollo sostenible es una cuestión que prácticamente suscita la unanimidad entre los jóvenes.

青年人几乎一致同意需要扩大关于环境的对话,把可持续发展的更广概念纳入进来。

评价该例句:好评差评指正

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时和今天本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶的前景并且应该明确禁止。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al artículo 15, los jueces reconocieron por unanimidad que la disposición imponía un trato diferenciado basado en la edad del beneficiario, motivo de discriminación prohibido en virtud del artículo 15 de la carta.

关于第15条,法官一致承认该项规定根据受益人的年龄实行了区别对待,这是《宪章》第15条所禁止的一种歧视理由。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de abril el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1595 (2005), por la que se creaba la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri.

7日,安全理事会一致通过第1595(2005)号决,设立了一国际独立调查委员会,以调查已故总理拉菲克·哈里里被暗杀事件。

评价该例句:好评差评指正

El Seminario aprobó por unanimidad la Declaración de Dakar, en la que los ministros expresaron su preocupación por el aumento y la expansión de las actividades delictivas organizadas, las prácticas corruptas y el soborno en las transacciones comerciales internacionales.

该次讲习班一致通过了《达喀尔宣言》,部长们宣言中对有组织的犯罪活动有所增加和扩散示关注,并担心国际商业交易中的腐败做法和贿赂日益猖獗。

评价该例句:好评差评指正

También se expresó la opinión de que convenía preparar un "balance" de los trabajos de la Comisión sobre este tema, en el que figuraran todos los puntos que hubiesen podido aceptarse por unanimidad en forma de declaración acompañada de conclusiones generales o preliminares.

有的委员以宣言的形式制订一委员会关于本专题工作的概要,其中包括一般性或初步的结论以及所有一致同意的观点。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo acordó por unanimidad que había habido discriminación, pero que la solución a la crisis financiera constituía un objetivo urgente y real y que esa medida se había adoptado para prevenir una crisis financiera grave, lo que justificaba la violación del artículo 15.

最高法院一致同意存歧视,但解决金融危机是刻不容缓和至关重要的目标,采取的措施是为了扭转严重的金融危机,这证明违反第15条是正当的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中保, 中标, 中波, 中不溜儿, 中部, 中餐, 中餐馆, 中草药, 中策, 中层,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sin embargo, la psicología clínica ha aceptado con unanimidad que la mayoría no padece ningún trastorno.

然而,心诊室却一致表明,绝大多数施暴者并没有任何精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

La resolución, aprobada por total unanimidad, supone un paso muy importante en la desnuclearización del planeta.

决议以全票通过,这个决议,是全球无核化非常重要一步。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los diputados, por unanimidad, han aprobado que se tramite como proyecto de ley.

代表们一致同意将其作为法案处

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Volker Türk recordó que el embargo es obligatorio y se adoptó por unanimidad la última vez en octubre de 2023.

Volker Türk 回忆说, 禁运是强制性, 上一次是在 2023 年 10 月获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

La Corte confirmó por unanimidad que Cristina Kirchner debe ir a juicio por el pacto con Irán que denunció Alberto Nisman.

法院一致确认, 克里斯蒂娜·基什内尔 (Cristina Kirchner) 必须为阿尔贝托·尼斯曼 (Alberto Nisman) 谴责协议受审。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Por unanimidad el tribunal Supremo de Chile condena a 7 militares ya jubilados a 25 años de cárcel por secuestro y homicidio.

智利最高法院一致判处7退役士兵因绑架和杀人罪判处25年监禁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Es la votación en la que el Consejo de Seguridad ha aprobado por unanimidad poner fin a la misión de la ONU en Mali, La Minusma.

在此次投票中一致批准结束联合国驻马​​里特派团(La Minusma)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sí, por unanimidad, el jurado ha declarado culpable a José Luis Abet, autor confeso del asesinato de su ex mujer, su ex cuñada y su ex suegra.

,陪审团一致认定何塞·路易斯·阿贝特有罪,他承认谋杀了他前妻、他前嫂子和他前岳母。

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea1

QUINTO- Se aprueba por unanimidad la renovación del contrato de limpieza de la escalera a favor de la empresa que la ha estado realizando hasta la fecha.

第五 - 清洁楼梯合同续签得到一致批准,有利于迄今为止一直在执行该合同公司。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Lo piden por unanimidad en un comunicado tras conocer el pacto entre el PSOE y Junts donde se hablaba de " lawfare" , de persecución judicial por razones políticas.

在得知西班牙社工人党和联合军之间协议后, 他们一致在一份声明中提出要求, 其中谈到了“法律”,即出于政治原因司法迫害。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Entre la inmensa mayoría de los españoles que dejamos propina, sea algunas veces o sea siempre, hay unanimidad: vemos las propinas como una recompensa que se da por un buen servicio.

在大多数留小费西班牙人中,不管是有时给还是一直给,他们有一个特性认为小费是对良好服务一种奖励。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Ciento noventa y tres países han aprobado por unanimidad la creación de un mecanismo mundial de vigilancia de los gases de efecto invernadero, según anunció la Organización Meteorológica Mundial (OMM).

正如世界气象组织 (WMO) 宣布那样,193 个国家一致同意建立全球温室气体监测机制。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

El escándalo público que provocó aquella decisión insólita puso en duda la seriedad del certamen. Pero el fallo fue justo, y la unanimidad del jurado tenía una justificación en la excelencia del soneto.

促使作出那非同小可决定雷鸣般欢呼声,使人对竞赛严肃性产生了怀疑。但评判是公正,评奖委员一致认为那是一首出类拔萃十四行诗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sus órganos de dirección la han ratificado por unanimidad y después sus líderes han escenificado con el ministro Escrivá la firma del acuerdo al que no se han sumado los empresarios.

机构一致批准了它, 后来它领导人 Escrivá 部长一起签署了商人没有加入协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Rubiales se ha quedado solo, también en el mundo del fútbol anoche, las federaciones territoriales pidieron por unanimidad su dimisión, incluidos muchos de los que, hace sólo unos días, aplaudieron su discurso en la Federación.

鲁维亚莱斯已经孤身一人,昨晚足球界也是如此,各领土足协一致要求他辞职,其中包括许多几天前还为他在足协演讲喝彩人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Hacía falta unanimidad para acelerar el trámite y Esquerra y Bildu lo han rechazado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Una decisión que han tomado por unanimidad los consejeros autonómicos y el Ministerio de Sanidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Pues es una decisión que ha adoptado el tribunal no por unanimidad, sino por mayoría.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Debería ser una reforma que cuente con la unanimidad de la Cámara.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El Consejo ha aprobado por unanimidad prohibirlos en Primaria y en Secundaria, limitarlos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中垂线, 中辍, 中档的, 中的, 中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿, 中等教育, 中等收成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端