El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .
将军在他穿着上挂了好几块勋章。
Este era el uniforme de mi hermana.
这是我姐姐。
Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.
这是我妹妹 标签上写着她名字。
Los avances no han sido uniformes en ritmo y para todos los grupos.
进展速度在各群体中既不一致、也不平等。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一解决办法。
El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.
这笔交易还包括其它军用物资,例如迷彩。
Su asistencia consiste en suministrar material escolar, libros, pizarras y uniformes escolares.
基金会援助包括为学校提供家具、课本、黑板和校。
Esos problemas constituían un impedimento a un progreso más rápido y uniforme.
这些问题已成障碍,阻碍取得更迅速和均衡进展。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和确结果。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统一办法提供基础。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们统一着装,使用政府办公用品,并于最近建立了审计系统。
El Departamento ha recibido desde entonces procedimientos operativos uniformes de nueve misiones que ha procedido a revisar.
自那时起,维和部收到并审查了9个特派团标业程序。
Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.
指导监察员办公室及其未来分处标业程序正在订之中。
Los resultados generales fueron mejores que los del período que abarcó el informe anterior, pero no fueron uniformes.
总情况比上一个报告所述期间要好,尽管并非整齐划一。
La aplicación de estructuras de metadatos uniformes y comunes se ha señalado como un objetivo importante.
实施共同标元数据结已被确定为一个重要目标。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
如上所述,不同来源资料证实,这些儿童身穿、携带武器。
Sin embargo, la definición de producto periódico presenta dificultades y no se aplica con un criterio uniforme.
但经常产出界定有困难之处,适用情况并不一致。
Esta situación supone un ingente desafío a la hora de supervisar la aplicación de las Normas Uniformes.
因而监测《标规则》执行情况工极富挑战性。
Se deberán adoptar metodologías, conceptos, definiciones y clasificaciones uniformes e integrar las referencias al tiempo y el espacio.
应该采取统一方法,采取一致概念、定义和分类标,统一涉及时空。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师资、教室和校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El padre de Ofelia hacía los uniformes .
奥菲莉亚爸爸是裁缝。
Azul marino, como los uniformes de la marina.
海军蓝,就像海军制样。
Estos escudos también se utilizan para adornar los uniformes de algunos trabajadores.
盾牌也用来装饰些人工作制。
El flamenco no es un estilo uniforme.
弗拉门戈不是种统风格。
Cada cofradía tiene sus propios símbolos y un uniforme determinado.
每教友会都有自己象征和特装。
Lo único que permanece constante son los colores de uniforme.
唯终始不易是球队队颜色。
Sí, por suerte los mayores no tienen que llevar uniforme.
是,幸好大部分人都不必要穿制。
Sí, perdí el botón hace tiempo, pero mi uniforme lo usa Andrés.
是 之前我丢了这纽扣 但是我制给安德烈斯穿了。
Hay muchos receptores de dopamina en el cerebro anterior, pero no están distribuidos de manera uniforme.
前脑中存在着许多多巴胺受体,但是它们分布并不均匀。
Cómo me rompe las pelotas que un coso con uniforme me falte el respeto a mí.
穿制东西对我没礼貌,这该有多操蛋。
Heredó el uniforme de otra persona. - ¿De quién?
他那制是别人 - 谁?
Esto es de uno de vuestros uniformes.
这是你们制上。
Y apetece comerse un helado, ya me veis a mi con manga corta y mi uniforme especial de heladera.
我想吃冰淇淋,你看我已经穿上了短袖,还有我独特冰淇淋标志衣。
No es de un uniforme del hotel, puede que sea de algún cliente. No, espera, espera.
这不是饭店制上 应该是某客人吧 不对 等等。
Las niñas de la escuela de monjas atravesaron la plaza en ese momento trotando en desorden con sus uniformes de huérfanas.
这时修女学校女孩子们穿着孤儿制乱哄哄地奔跑着穿过了广场。
Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.Lo encontré en los fogones de la cocina.
这是我妹妹制 标签上写着她名字.我在厨房炉灶里发现。
En la intensidad uniforme y apacible se oía caer el agua como cuando se viaja toda la tarde en un tren.
雨落下来声音整齐而平和,就像是下午都在火车上旅行般。
Otro tipo de alopecia es la areata, que en lugar de provocar una caída uniforme, ocasiona una especie de parches redondos.
另种脱发是斑秃,它并不导致均匀脱发,而是形成种圆形斑块。
Cada diez minutos, sin extenderla nunca, le fui dando la vuelta para que el calor del carbón la secara de forma uniforme.
每隔十分钟我就会给它翻面,以保证均匀受热,当然,自始至终都没有把它展开。
Tú, devuelve el uniforme y recoge tus cosas, estás despedido.
你 把制还了 收拾好你东西 你被解雇了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释