有奖纠错
| 划词

El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.

巴西一贯主张《全面禁试条约》的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.

各国法院对第二(2)条下的签名要求所作解释各不相同。

评价该例句:好评差评指正

El resultado es que, si bien los Representantes Residentes y sus colaboradores apoyan uniformemente el Informe sobre el Desarrollo Humano en los Países Árabes y lo elogian calurosamente, no saben de la existencia de los programas regionales del marco de cooperación regional y tienen poco o ningún control sobre éstos.

他们的人员一致现出支持态度,并且高度赞扬《阿拉伯国家人类发展报告》,他们却不了解、几乎或完全不拥有区域合作框架下的区域方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


离宫, 离合器, 离婚, 离婚的, 离家出走者, 离间, 离解, 离经叛道者, 离境, 离开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Y como el aire caliente sobre una vela, la roca caliente asciende en corrientes de convección - a lo largo de millones de años, eso sí - repartiendo el calor más uniformemente por el planeta.

就像蜡烛上方的空气是热的一万年间,烫的岩造成热气对流上升,也就导致地球均匀地释放热量。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Sin levantar la tapa sacude la sartén o cazo para que las palomitas se cocinen uniformemente y no se te quemen.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Absorben la mayoría del calor del sol y lo distribuyen uniformemente alrededor del planeta, para que no haya áreas muy cálidas o muy frías.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年10月合集

Son cifras que han dado la Organización Panamericana de la Salud. Su directora, sin embargo, dijo que la cobertura de vacunación no se ha distribuido uniformemente en todos los países de la región.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


离群, 离任, 离散, 离题, 离析, 离席, 离心, 离心的, 离心率, 离辙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接