有奖纠错
| 划词

Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.

后面的说明短句使法律条文会造成隐晦和不周全的情况。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的迷现象。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体的措施,并使得北约的议程深深地留下美国关注空间优势的

评价该例句:好评差评指正

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预算委员会, 预习, 预先, 预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针

Pero me contuve y recurrí una vez más a mi falsa vaguedad.

住了,再次含糊其辞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预言家, 预言书, 预言未来, 预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接