有奖纠错
| 划词

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

时段,人们都挤在车厢内。

评价该例句:好评差评指正

En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.

亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉-第比利斯-巴库铁路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议的时候称其将“保证火车畅地往返于欧洲和本区域所有国家”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bodegaje, bodegón, bodegoncillo, bodegonear, bodegonero, bodeguero, bodigo, bodijo, bodocal, bodocazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神迷宫

Aún montón este lío de los vagones, no se llevaron nada.

虽然这里一片狼藉,但是确实什么都没拿走。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Apareció el revisor con su varita misteriosa y empezó a encender las luces del vagón.

拿着他魔棒过来,开始点亮车厢里灯。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y eso continúa vigente en las palabras que ya adoptamos del inglés hace mucho tiempo, como vagón, váter, vatio o vals.

这一法则对于早已被同化英语单词仍然适用,如车厢、厕所、瓦特或华尔兹。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Encima de los vagones se veían los bultos oscuros de los soldados con las ametralladoras emplazadas.

列车顶上隐约现出机枪旁边士兵身影。

评价该例句:好评差评指正
旅游实用会话

Tomo otro tren y voy a la parada Puerta del Sol y cuando bajo del vagón no puedo encontrar la bolsa.

然后坐火车去太阳门。当我下车时,我找不到钱包了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Eran los únicos pasajeros en el escueto vagón de tercera clase.

她们是这节简陋三等车厢里仅有两名客。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pero el aire estancado dentro del vagón olía a cuero sin curtir.

然而,凝滞在车厢里空气却发出一没有硝过臭皮子味。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Por la ventanilla entraba un viento ardiente y seco, mezclado con el pito de la locomotora y el estrépito de los viejos vagones.

窗外吹进一又干又热风,夹带着火车汽笛声和破旧车厢哐当哐当声。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Más tarde, el señor Brown fue sorprendido viajando de incógnito en un vagón de tercera clase, y le hicieron firmar otra copia del pliego de peticiones.

随后,工人们抓到了在三等车厢里化名旅行布劳恩先生本人,强迫他在请愿书另一副本上签了字。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los cultivos se quedaron a medias, la fruta se pasó en las cepas y los trenes de ciento veinte vagones se pararon en los ramales.

种植园工作停顿下来,香蕉在树上烂掉,一百二十节车厢列车凝然不动地停在铁道侧线上。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era el más largo que había visto nunca, con casi doscientos vagones de carga, y una locomotora en cada extremo y una tercera en el centro.

这是他见过列车——几乎有二百节运货车厢,列车头尾各有一个机车,中间还有一个机车。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando llegó al primer vagón dio un salto en la oscuridad, y se quedó tendido en la zanja hasta que el tren acabó de pasar.

到了第一节车厢,霍.阿卡蒂奥第二往列车外面黑暗中纵身一跳,便躺在轨道旁边沟里,等着列车驶过。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

El CRH es un tipo de tren pasajero con motor en cada vagón y equipos de servicio modernos que se puede conducir además en ambos extremos del tren.

动车组是自带动力、配备现代化服设施,而且可以两端驾驶旅客列车。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Miré al suelo y vi el best-seller. Lo recogí y lo coloqué cuidadosamente en un lugar más alejado sobre el piso del vagón, donde la lluvia no pudiese alcanzarlo.

我看到地下畅销书,把它捡起来,小心放在地板上没有雨点角落里。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tan pronto como conoció el acuerdo, el señor Brown enganchó en el tren su suntuoso vagón de vidrio, y desapareció de Macondo junto con los representantes más conocidos de su empresa.

布劳恩先生刚刚听到请愿书事,立即把玻璃顶棚华丽车厢挂在列车上,带着公司中重要代表人物悄悄地离开了马孔多。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

No dejé de mirarla por el rabillo del ojo, y por fin en mi imaginación el vagón Pullman se convirtió en una casita con césped, y con una parra cubriendo el porche.

我不断地用眼角余光瞟她,注意越出了卧铺车厢,到了一座草坪环绕、门廊上有藤蔓攀缘小住宅。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年1月合集

“Haremos turnos, con otros dos muchachos, para cantar algunas canciones a los pasajeros que estén en los vagones del tren”, comentó el artista e imitador de Elvis Ross Mancini, a la cadena local ABC.

“我们将会巡演,还有另外两个男孩儿,为那些同在火车上旅客演唱歌曲”,艺术家及模仿者艾尔维斯·罗斯·曼西尼,面对ABC采访时如此说。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Lo que le ocurría era lo que suele ocurrir en un vagón de ferrocarril cuando piensa uno que va hacia atrás y en realidad va hacia delante, y de pronto se da cuenta de la verdadera dirección.

他觉得自己仿佛处身在火车车厢里,你以为火车在前进,其实却在后退。这时他突然辨出了方向。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Gritó para sorpresa de todo nuestro vagón.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

Los vagones existentes hasta ahora son básicos, ruidosos y poco confortables.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bofena, bófeta, bofetada, bofetán, bofetón, bofia, bofl, bofo, boga, bogada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接