有奖纠错
| 划词

Dado que, según los usos tradicionales, la propiedad del marido revierte a su familia de origen después de su muerte, los parientes pueden hacerse con los bienes de la viuda sin consideración a su estado de salud, a su bienestar y a su posibilidad de valerse por sí misma.

由于传统习,一个男人的财产在他死亡后传统上归还他本家,亲属可以没收一名寡妇的财产,而无视她的健康、福利、或者供养自己的能

评价该例句:好评差评指正

El objeto del plan es que la región tenga una mayor capacidad de brindar protección mediante la capacitación y con proyectos destinados a que los refugiados que se encuentren en el medio urbano puedan valerse por sí mismos e integrarse (el programa Ciudades Solidarias); proporcionar los documentos, la condición jurídica y la asistencia a los colombianos que necesiten protección en la frontera con los países colindantes (Fronteras Solidarias), y articular programas regionales de reasentamiento, sobre todo para refugiados latinoamericanos (Reasentamiento Solidario).

通过的这项计划旨在通过培训和帮助市中心难民自更生和融入社会的项目(“团结声援的城市”方案,(以提高该区域的保护能国边界地区需保护的哥伦比亚人提供证件、法律地位和援助(“团结声援的边界”);并制定区域重新安置方案,主是为了拉丁美洲的难民(“团结声援,重新安置”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuádruplo, cuaima, cuajada, cuajadillo, cuajado, cuajadura, cuajamiento, cuajaní, cuajar, cuajará,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

hablamos

En definitiva, tienen que aprender todo desde cero para poder valerse por sí mismos.

最终,他们必须从头开始学习一切,才能自力更生。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que quería decir es que incluso si no se planteara enviar a sus descendientes al espacio a bordo de naves, seguiría valiendo la pena, se lo garantizo.

我不那个意思,我说,即使您根本不打算让您的后人上飞船逃往外太金也值得买的,保值啊!

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Una noche, el señor García se sintió mal, pero no tan mal como para no poder valerse por sí solo.

一天晚上,加西亚先生觉得身体不舒服,但没有难受到自己 不了的程度。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Además, era un hombre condenado por su mala salud, con un cuerpo estentóreo que le impedía valerse de sí mismo, y corroído por un asma maligna que ponía a prueba sus creencias.

此外, 由于健康况欠佳, 主教命中注定有一个硕大的身躯, 使得他不能独立生活;此外他还忍受着恶性哮喘病的折磨, 使他的信仰受到了考验。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

En lo que son las culturas tribales, ese mismo proceso se hace, pues, enviando al chico a la selva a realizar una unos días de supervivencia, a valerse por sí mismo, y vuelve como hombre.

在部落文化中,个过程就孩送到森林中进行几天的生存训练,让他自力更生, 回来后他就被视为成人。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Una noche, el señor García se sintió mal, pero no tan mal como para no poder valerse por sí solo, pues pudo sacar el carro del garaje y dirigirse al consultorio de un médico.

一天晚上,加西亚先生感觉不舒服,但还不至于糟糕的不能自理,然后他把车从车库里开出来,并开向一位医生的诊所。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza había estado toda la tarde preguntándose de qué recursos iba a valerse Florentino Ariza para verla sin tocar en el camarote, y hacia las ocho no pudo soportar más las ansias de estar con él.

费尔明娜·达萨整个下午都在想,弗洛伦蒂诺·阿里萨要使用什么资源才能在不敲门的情况下见她,八点左右,她再也无法忍受和他在一起的愿望了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por un lado algunas personas autistas desarrollan habilidades sorprendentes, por ejemplo de memorización o de operaciones matemáticas y en otros casos las limitaciones son tan fuertes que quien tiene esta condición no puede valerse por sí mismo incluso siendo adulto.

一方面,有些自闭症患者会发展出惊人的能力,比如记忆力或数学能力,但在其他案例中,疾病带来的限制如此之大,甚至使患者成年后仍然无法实现生活自理。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

O sea, me gusta mucho el invierno, pero casi no tengo chamarras, entonces siempre ando valiendo madre.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Cada metro vale la pena, cada esfuerzo está valiendo la pena y todo lo que estamos haciendo es brutal y ya estamos hablando de una final.

评价该例句:好评差评指正
Universo curioso de la NASA

Los retrasos a las comunicaciones durante un aterrizaje en Marte, por ejemplo, hará que los astronautas deban valerse por sí mismos con ayuda de sistemas autónomos para aterrizar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo, cualitómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端