有奖纠错
| 划词

Tu padre fue un pintor vanguardista en su época.

你的父亲在他的时代是个先锋派画家。

评价该例句:好评差评指正

Aprecian mucho estos programas por su carácter innovador y vanguardista

他们对这些颖而且具有挑战性的做法赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Encomiaron la labor y el espíritu de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que había elaborado con éxito diversas iniciativas para fortalecer su relación de trabajo con ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo, con el convencimiento de que ese proyecto realmente vanguardista con la Asociación Internacional de Consejos Económicos y Sociales e Instituciones Similares contribuiría a fomentar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y, sobre todo, a preparar a los dirigentes del futuro.

他们称赞经社部的非政府组织科的努和精神,该科制定各项成功倡议,以加强与具有理事会咨商地位的组织的工,深信这项同国际社会和经济理事会及类似机构协会执行的真正先进项目将有助于更好实现千年发展目标,特别是,培养明天的领袖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 绕..轨道运转, 绕场一周, 绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Además goza de una arquitectura muy vanguardista, lo que resulta aún más atractivo.

这里也有非常前卫的建筑,让蒂华纳更具吸

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Paralelamente, se iba gestando una escritura innovadora y revolucionaria en el lenguaje literario, representada en los movimientos vanguardistas.

与此同时,一种创新和革命性的文学语言写正在酝酿之中,它表现在先锋运动中。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La interminable y espectacular Sagrada Familia combina el estilo gótico con el modernismo de la vanguardista Barcelona y el propio Gaudí.

一望无际、蔚为壮观的圣家堂将哥特式风格与巴塞罗那前卫主和高迪本人的现代主相结合。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Entre rascacielos vanguardistas y centros de negocios todavía conserva su sabor oriental, algo diluido también por la notable herencia portuguesa y francesa.

在前卫的摩天大楼和商业中心之间仍然保留着一丝东方韵味,尽管这种风情被葡萄牙和法国的非凡遗产所淡化。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

León cuenta con una maravillosa variedad de monumentos antiguos que datan de la época medieval junto a vanguardistas edificios modernos igual de impresionantes.

莱昂坐拥很多从中世纪时代起就有的雄伟古迹同时还有很多令人叹为观止的现代先锋派建筑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

El vanguardista MUSAC (Museo de Arte Contemporáneo de León) es un claro punto de referencia de la ciudad con su llamativa fachada con miles de grandes y multicolores vidrieras.

莱昂先锋派当代美术博物馆这是一个很明显的特征的存在,因着其令人赞叹的千余块巨大的彩绘玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

El edificio del MUSAC es célebre por su arquitectura vanguardista, y ha sido galardonado con varios premios, como el Premio de la Unión Europea de Arquitectura Contemporánea en el año 2007 (Mies van der Rohe).

当代艺术博物馆因其先锋派建筑风格而闻名,并拦获多个奖项,比如2007年的欧盟当代建筑奖(密斯·凡·德·罗)。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

El galardón se le ha otorgado como premio a su cocina, según el jurado, en constante evolución, vanguardista y basada en la investigación.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Galardonada por videoclip, el galardón se le ha otorgado como premio a su cocina, según el jurado, en constante evolución, vanguardista y basada en la investigación.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惹祸, 惹麻烦, 惹人生气, 惹人讨厌, 惹人讨厌的人, 惹人喜爱的, 惹人注意, 惹事, 惹是生非, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接