有奖纠错
| 划词

Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.

第二次印刷的报纸在不两小时就卖光了。

评价该例句:好评差评指正

El premio se ha vendido en 20 provincias.

该奖项已在20个省颁发。

评价该例句:好评差评指正

Señala que esos niños no son vendidos, sino que son trasladados, normalmente por sus propias familias, a otros pueblos o incluso a países vecinos para que, por lo general, vivan con familiares y consigan trabajo.

她指出,被贩运的儿童不被贩卖,而被其家人转移至其他城镇或者甚至邻近国家,和其亲戚住在一起以期获工作机

评价该例句:好评差评指正

Con más del 85% de las plazas vendidas durante los primeros meses, el presidente de la agencia de viajes danesa se mostró optimista sobre la posibilidad de superar la cifra prevista de 3.200 pasajeros durante el primer año34.

由于前几个月已售出85%的机票,丹麦旅游局局长对第一年超过预测的3 200名旅客表示乐观。

评价该例句:好评差评指正

La función de procesamiento técnico y envío de publicaciones vendidas se transfiere, junto con dos puestos de servicios generales (Otras categorías), del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias (sección 2) al Departamento de Información Pública.

售出的出版物的技术处理和发送职能将从大事务和议事务部(第2款)转新闻部,相资源(2个一般事务(其他职等)员额)也同时转过去。

评价该例句:好评差评指正

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现争吵,一名乍官员和三名难民遭枪击后死亡。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que las pruebas referidas al volumen de existencias mantenidas en la fecha de la invasión no justifican la cantidad de existencias que el reclamante dice que fue robada, confiscada o vendida durante el período de la invasión y ocupación del Iraq.

小组认定,于入侵之日存货量的证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵和占领期间被盗、没收或出售的存货数额。

评价该例句:好评差评指正

IS3.10 La Comisión Consultiva señala el hecho de que en años recientes el impuesto sobre la venta que impone el Estado de Nueva York se ha aplicado a los obsequios vendidos en la Sede de las Naciones Unidas y cabría sostener que no debería ser aplicable en territorio internacional.

IS3.10. 咨询委员提请注意的事实,近年来,纽约州对联合国总部销售的礼品征收销售税,而在国际领土内不应征收这种税;这点可以辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a una pregunta sobre el destino dado a los obsequios recibidos por el Secretario General, simplemente se informó a la Comisión de que no se habían vendido.

于如何处置秘书长收的礼物的问题,委员的唯一答复没有出售这些礼物。

评价该例句:好评差评指正

En los informes de las organizaciones no gubernamentales al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer figuran numerosos ejemplos de niñas y mujeres que han sido vendidas para saldar deudas familiares o para recaudar dinero para la dote de un hermano.

非政府组织提交消除对妇女歧视委员的报告已举出许多于家庭为了还债或筹措某个兄弟的结婚费而卖掉女孩或妇女的例子。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que los ocupantes secundarios hayan vendido las viviendas, las tierras o el patrimonio a terceros que las hayan adquirido de buena fe, los Estados pueden considerar la posibilidad de establecer mecanismos para indemnizar a los compradores que hayan resultado perjudicados.

4 在第二占用者善意地将住房、土地和财产授予第三方的情况下,各国可考虑建立有机制,向受损害的第三方提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 43,7 millones de dólares (basados en los costos originales) de las disposiciones de bienes por valor de 109,8 millones de dólares se refirieron a bienes pasados a pérdidas y ganancias (vendidos, donados) de 15 misiones y de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, en comparación con los 57,0 millones de dólares amortizados en el período anterior.

在已处置的1.098亿美元财产中,大约4 370万美元(原来的成本)15个特派团和联合国后勤基地注销、出售或捐赠的,而上一个期间则为570万美元。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这一倡议所取的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 477, la Junta recomienda que la Administración Postal de las Naciones Unidas considere la posibilidad de crear un fondo para imprevistos con ingresos procedentes de las ventas a fin de cubrir los gastos de franqueo de los sellos de las Naciones Unidas vendidos por adelantado, en caso de que los clientes hagan uso de ellos en el futuro.

在第477段中,审计委员建议联合国邮政管理处考虑用销售收入设立一个应急基金,用于支付顾客今后万一使用以前所买联合国邮票而产生的邮资。

评价该例句:好评差评指正

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食品包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获销售食品的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Gobierno ha establecido una lista de productos cuya exportación e importación requieren una autorización especial de seguridad, una lista de productos que se pueden importar y exportar después de verificar las cantidades importadas o fabricadas y las cantidades vendidas, mediante declaraciones especiales con detalles sobre el comprador proporcionadas a los servicios de seguridad, y una lista de productos cuya composición se debe modificar.

为此目的,它编制了其出口和进口需要特别的保安检查的材料清单,利用向保安机构提供于买主的准确资料的特别声明,在核查所进口或制造的数量以及所出售的数量后可以进口和出口的材料清单,以及其组成必须加以变更的材料清单。

评价该例句:好评差评指正

Lo fundamental para mejorar la rentabilidad de estos productos es mejorar la relación distribución-venta (es decir, cuántos artículos de regalo se fabrican y distribuyen a los comités nacionales por cada artículo vendido), que actualmente es muy desfavorable, y tratar de utilizar la modalidad de suministro o producción más atractiva para cada artículo (desarrollo de productos por el propio UNICEF, adquisición de productos comerciales, concesión de licencias o acuerdos de marcas compartidas).

提高礼品利润的键方法改善目前极高的分发与销售比率(制作和运往国家委员的礼品数量与售出礼品数量之比)并对每种礼品实行最有吸引力的货源采购模式(儿童基金开发、现货、品牌连盟/颁发许可证)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在...之中, 在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El spinner es ya uno de los juguetes más vendidos del año.

指尖陀螺经是今年买的最多的玩具了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Aún hoy está en las listas de libros más vendidos de la historia.

直到现在,它还在市上销售数量最多的书籍榜单上。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生

Los celulares robados son formateados y vendidos de ese rato.

被偷的手机都会被立刻格式化然后卖出去的。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

No, unos magos vendidos convertido en monstruos para ser vida allí.

不是,是一些为了生存而变成的怪物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

42 Porque son mis siervos, los cuales saqué yo de la tierra de Egipto: no serán vendidos á manera de siervos.

42 因为他们是我的仆人,是我从埃及地领出来的,不可卖为奴仆。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Nos extrañaría que no hayáis oído hablar de él, ya que PlayerUnknow's Battlegrounds es uno de los videojuegos más vendidos de la historia.

如果你们没有听说过绝地求生,我们会大吃一的,因为这是史上最火爆的游戏之一了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El muchacho recordaba que la habían vendido.

孩子还记得他们是什么时候把它卖掉的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Estados Unidos ya se ha vendido más de 20 millones de unidades.

在美国经售出两百万的数量。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El circo donde trabajan los tres cierra sus puertas para ser vendido y convertido en un hospital psiquiátrico.

这三人工作的马戏团被关闭转卖了,变成了一个精神病院。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Si el sol hubiere sobre él salido, el matador será reo de homicidio: el ladrón habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto.

3 若经出来,就为他有流血的罪。贼若被拿,总要赔还。若他一无所有,就要被卖,顶他所偷的物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Cuando tu hermano empobreciere, y vendiere algo de su posesión, vendrá el rescatador, su cercano, y rescatará lo que su hermano hubiere vendido.

25 你的弟兄(弟兄指本国人说下同)若渐渐穷乏,卖了几分地业,他至近的亲属就要来把弟兄所卖的赎回。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Éstas tuvieron tanto éxito que un mes después del estreno se puso a la venta la banda sonora, que se convirtió en la más vendida de un film de animación.

这些歌曲获得了巨大的成功,电影上映一个月后,这些歌曲就开始在市面上销售,成为了最畅销的动画片歌曲。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El anciano le contó que como no había vendido los sombreros se los había regalado todos, incluido el suyo, a los seis Jizos del camino para que no pasaran frío.

老人说因为他没有卖出去帽子就把所有帽子包括自己那顶都送给Jizo神了,因为不想让他们冷。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Busca enseguida a los muchachos y diles que el gallo está vendido -le dijo ella-. No hay que dejarlos con la ilusión.

" 快点去找到那些孩子,跟他们说鸡经卖了。" 妻子对他说," 别让人家最后才希望落空。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Te digo que a nadie se las he vendido.

“我对你说了,土地我谁也没有卖。”

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Marina ya se está tirando el pisto, dice que acaba de publicar un libro y que ya es el más vendido en Amazon.

玛丽娜又在吹牛了,她说她刚出版一本书,经是亚马逊最畅销的书了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Sintió más y más frío pero no podía volver a casa porque no había vendido ni una cerilla. Su padre la podría golpear.

她感到越来越冷,但是她不能回家,因为她还没有卖出一根火柴。她的爸爸一定会打她的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Quedaban apenas los muebles indispensables, los candelabros y el servicio de plata, porque los útiles domésticos habían sido vendidos, uno a uno, para sufragar los gastos de su educación.

房子里只剩下最必要的家具、枝形烛台和银制餐具,其余的东西都逐渐卖掉——因为需要为她缴纳学费。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se afirma que se la has vendido a Pedro Páramo.

“人们都肯定地说你经把它卖给佩德罗·巴拉莫了。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y al día siguiente, llego y me topo con una sorpresa increíble de que se habían vendido 7 fotos.

第二天,我到了那里,发现经卖出了7张照片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在…时候, 在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接