有奖纠错
| 划词

Supongo que no lo dices de veras.

我想你这样说并非认真

评价该例句:好评差评指正

Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.

不说在座诸位,可真是非常博学。

评价该例句:好评差评指正

Lo siento de veras.

我从心里为此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Estaba enfermo de veras.

他真病了。

评价该例句:好评差评指正

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进保护,使其得以繁荣。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de dotar al Consejo de Seguridad de nuevos miembros permanentes se facilitaría de veras si se diera la posibilidad a los Estados Miembros de pronunciarse en forma periódica sobre su composición.

如果会员能够定期对安理会组成发表意见,那么增加安全理事会新常任理事定就会更容易些。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a la comunidad internacional que de veras intente aunar sus esfuerzos para contrarrestar el terrorismo, utilizando el marco normativo que recientemente se ha fortalecido mediante resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y otros instrumentos.

我们要求际社会作出真正尝试,共同努力回击恐怖主义,同时利用最近得到安全理事会相关议和其他文书加强规范性框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀架, 刀剑的拍击, 刀具, 刀锯, 刀砍, 刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Pero las manos y la espalda duelen de veras.

是双手和背脊实在痛得厉害。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda creía de veras que su esposo estaba esperando a que escampara para volver con la concubina.

菲兰达真的相信,天一放晴,的丈夫准会回到情妇那儿去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

––¡Ésta es de veras una tarde de asombro!

“今天真是无奇不有了!

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

De veras son muy buenas, pero son de diferentes precios.

老实它们都很好,但是价格不一样。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Mi pobre madre está enferma de veras y no sale de su cuarto.

怜的妈真要病倒了,整天不出房门。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

––¿Se irán a casar, de veras? ––exclamó Elizabeth en cuanto estuvieron solas––.

姐妹俩一离开父亲,妹妹便嚷道:“他们真要结婚了!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Me irrita de veras que creas en la pretendida amistad de la señorita Bingley.

老实,要是又看到你去受那假仁假义的彬格莱姐的骗,那真要气死我了!”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇

Y, de veras, ya no veía a mi marido como es, ¡sino como era entonces!

真的,身旁的这个老头子仿佛又恢复为当年英俊倜傥的伙子。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

" De veras, ¿por qué" ? , Dijo una mariposa que revoloteaba en un rayo de sol.

" 是啊,到底为什么" ? 一只蝴蝶追着一缕阳光在跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano, entre broma y de veras, se atrevió a zafarle a Sierva María el cordón del corpiño.

卡耶塔诺半真半假地大胆去解西埃尔瓦·玛丽亚的紧身背心的带子。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿De veras? Solo sé que el maíz es originario de la zona de México y Centroamérica

真的吗?我只知道玉米来自墨西哥和中美地区。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇

Entonces, fíjese, no sé muy bien lo que ocurrió en mí interior, no, de veras, ¡no lo sé!

然而在身上却发生了不名状的变化,莫名其妙的变化。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sólo por sus manos de labriego se podía creer que de veras no era el dueño del automóvil.

只有那双粗糙的手能让人相信他真的不是这辆车的主人。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Me sentí de veras feliz. Comí en un minuto la mitad y le di a mi madre el resto.

我真的感觉非常高兴。不一会就吃掉了一半,然后把剩下了给了妈妈。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

––De veras, señor, no tenía la menor intención de bailar.

“先生,我的确一点儿也不想跳舞。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y en esto comenzó a llorar tan de veras como si ya viera muerta y enterrada a Sanchica.

到这儿,特雷莎哭起来,仿佛已经看桑查死了埋了似的不过他会安排得尽能晚些。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era una lástima, de veras, porque nunca volvimos a encontrar unos budines más deliciosos que los de la señora Forbes.

这真的是一件非常遗憾的事,因为我们后来再也没有遇到过比福尔贝斯太太做的更好吃的布丁。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cada día se veen cosas nuevas en el mundo: las burlas se vuelven en veras y los burladores se hallan burlados.

看来世界上真是无奇不有,玩笑竟变成了现实,想嘲弄别人的人自己倒被嘲弄了。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, cuando de veras se sintió en vísperas de realizar su sueño fue durante el reinado fugaz del sonriente Albino Luciani.

然而,他真感到离实现梦想只有一步之遥,是在永远面带微笑的阿尔比诺·卢恰尼短暂的任期内。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

––Es cierto ––repuso Elizabeth––, lo siento de veras por él; pero su orgullo es tan grande que no tardará mucho en olvidarme.

“我的确万分替他难过;是,他既然还有那么些顾虑,他对我的好感能不久就会完全消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导管, 导轨, 导航, 导火索, 导火线, 导经, 导轮, 导盲狗, 导热, 导热的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接