有奖纠错
| 划词

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

完全可能来我国访问.

评价该例句:好评差评指正

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化的可见和可信的表现。

评价该例句:好评差评指正

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

看似可信的原因是这种风暴形成的热带海域越来越热。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

鉴于那地区的紧张形势战争的可能性是确实存在的.

评价该例句:好评差评指正

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

检察官和法院忽视了实际存在的差距,可用以定罪的客观证据,以及警员提出的不太可能予以证实的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

套可靠的资料表明,可能发生了大规模的战争罪,罪行的发生有时甚至是计划或政策的部分。

评价该例句:好评差评指正

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批可信的材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广或有系统的攻击的部分,并在明确知晓有关攻击的情况下实施的。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

安全理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“可靠的安全条件以保护平民和人道主义行为者”。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后致的可靠材料趋向于显示,对许多没有参加敌对行动的平民的谋杀是由苏丹政府和金戈威德民兵所为。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

我要重申挪威对作为有效、可信和负责任司法工具的《罗马规约》和国际刑事法院的坚定和持久承诺,我们希望它们到所有国家的支持。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方面,欧盟承认仍需要有到适当资助的保障制度,该制度应切实有效、具有成本效益并因此十分可靠、朝气蓬勃和到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际可可组织的成员,但由于没有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私到洛美港的可可数字到底有多少。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha reunido antecedentes verosímiles y congruentes que indican la responsabilidad de algunas personas por transgresiones graves de las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario en Darfur, con inclusión de crímenes de lesa humanidad o crímenes de guerra.

委员会已经收集了可靠而且相互致的要件,表明些人要对在达尔富尔发生的严重违反国际人权法和国际人道主义法的行为,包括危害人类罪,承担责任。

评价该例句:好评差评指正

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明违法者,委员会决定,必须有“套与其他经核查的情况相符的可靠材料,趋向于表明,某人在很大程度上可能有参与犯罪的嫌疑”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立在可靠的基础之上,就必须提供有关从燃料使用国移出乏燃料的切实保证,否则整安排就无实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明犯罪人,根据安全理事会的要求,委员会决定,最适当的标准是,必须有与其他经核实的情况相符、倾向于显示可合理怀疑人参与犯下某罪行的批可靠证据。

评价该例句:好评差评指正

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述的情况以及随后提供的书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加拉国境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样的思路,有人建议,小经济体不可能总是作出可信的威胁,说要禁止外国公司的兼并或出口卡塔尔,因为小经济体的贸易通常仅占有关外国公司全球总业务的小部分,如果该小经济体明显限制有关外国公司的行为,外国公司则很可能会选择离开该小经济体,带来十分不利的福利方面的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cazote, cazudo, cazuela, cazumbrar, cazumbre, cazuñar, cazurrería, cazurro, cazuz, cazuzo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔的花园

No juzgo verosímil que sacrificara trece años a la infinita ejecución de un experimento retórico.

我认为他不可能把十三年光阴用于无休无止的修辞实验。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Cuanto más claramente concebía la imagen de sí mismo disfrutando con Queso Nuevo, tanto más real y verosímil se hacía ésta.

这种享受新奶酪的情景,他看得清楚,就这会变成现实。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero en lugares cercanos hay tierras a solo 35 metros bajo el agua, lo que resulta algo más verosímil.

但是在坐标点附近区,水深度仅有35米,岛屿更可能在那里。

评价该例句:好评差评指正
物《时间的针脚》

Hice un gesto negativo mientras intentaba inventar alguna excusa verosímil tras la que esconder el lamentable hecho de que, en realidad, no tenía ninguno.

我轻轻地摇了摇头,迅速地盘算着该怎么编造一个听起来可的借口,来掩盖其实我的衣橱里一件晚礼服都没有这个可悲的事实。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Luego, utilizó su imaginación para hacerse la imagen más verosímil que pudiera concebir, acompañada por los detalles más realistas, de sí mismo al encontrar y disfrutar con el sabor del Queso Nuevo.

于是,他尽量发挥自己的想象力,在脑海中为自己描绘了一幅他最赖的、最具现实感的图画----他在寻找和品尝新的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Cómo hizo? Porque esa mentira era verosímil y además porque la presentó de una manera muy atractiva.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La tercera y última teoría, pero a juicio del concejal la menos verosímil, es que el desfile reproduce la búsqueda de los cristianos, de noche y con antorchar del mártir San Sebastián, patrón de Castro Caldelas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年6月合集

Existen varias leyendas sobre cómo llegaron las rosas a esta zona de Bulgaria y la más verosímil es que fueron traídas de Siria hace más de tres siglos (de ahí el nombre de Damascena), durante el Imperio Otomano.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cebadazo, cebadera, cebadero, cebadilla, cebadina, cebado, cebador, cebadura, ceballina, cebar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接