有奖纠错
| 划词

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把物排放到河里。

评价该例句:好评差评指正

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倒核料和化学料。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

评价该例句:好评差评指正

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法活动,而且无力阻外国船只在沿岸物。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核物和化学物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倒油料的船只等。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然危险物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚土、和其他危险到深海沟中。

评价该例句:好评差评指正

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

评价该例句:好评差评指正

Esos mismos gobiernos europeos que vierten lágrimas de cocodrilo por un puñado de mercenarios que traicionan a su pueblo han impedido por dos años consecutivos a la Comisión de Derechos Humanos la aprobación de un proyecto de resolución que sólo pretendía investigar la situación de individuos condenados a escandalosas y humillantes prácticas de torturas y a la condición de no personas en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

会为背叛本国人民的少数雇佣军流下虚伪眼泪的这些欧洲国家政府,连续两年阻人权委员会通过一项决议草案,而该决议草案仅仅是要调查那些遭受向臭名昭著和污辱性酷刑以及在关塔那摩美国海军基地过着非人生活的人的状况。

评价该例句:好评差评指正

En la resolución también se transmite la preocupación de la comunidad internacional ante el hecho de que la Potencia ocupante está vertiendo distintos tipos de materiales de desecho, perjudiciales para el medio ambiente, en los territorios árabes ocupados y su inquietud ante el efecto que ese vertimiento puede tener en el medio ambiente y en la salud de la población civil árabe que vive bajo el yugo de la ocupación.

决议还转达了国际社会对占领国在被占领阿拉伯领土有害环境的各种物的情况的关切,以及国际社会对物做法对环境和生活在占领下的阿拉伯平民的健康的影响的关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


non, non plus ultra, non sancta, nona, ñoña, nonada, nonagenario, nonagésimo, nonagonal, nonágono,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Ahora la verteremos en un molde para bizcochos.

现在我们把它注入蛋糕模具里。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.

后来,他把这种紧张情绪倾注到对物品的欣之中。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Rápidamente, se vierte en el molde para que no se enfríe.

迅速倒入模具中以免它冷却。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Más tarde, vertió esta tensión al detalle en poemas de apreciación para los objetos cotidianos.

后来,他把这种情绪张力细化到了欣物品的诗歌之中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No es que se viertan directamente microorganismos, sino que se favorece que se reproduzcan.

不是说直接把微生物丢出来,而是繁殖它们。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Vierte la mezcla en el molde y hornea durante 25 minutos a 180 grados.

倒入模具中,180度烤制25分钟。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故

Y como yo vertía muchas lágrimas, él las secaba con sus labios sobre mis mejillas.

我不住地流泪,他亲吻着我的脸颊,为我拭泪。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Se vierte la nata sobre el chocolate troceado y se deja reposar durante un minuto.

把奶油倒在切碎的巧克力上,静置一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y vertemos un poco de caldo donde han estado en remojo las gambas.

加一点,让过虾仁。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Vierte en el molde y hornea a 210 grados durante 40 minutos.

倒入模具中,210度烤制40分钟。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Abrimos una lata de gaseosa de 7up o sprite y la vertemos dentro del refresco.

打开一瓶七喜或者雪碧,倒进瓶子中。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Vierte la mezcla en los moldes y hornea a 180 grados durante 7 minutos.

混合后倒入模具中,180度烤制7分钟。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Por último se vierte la mezcla en el molde pasándolo por un colador por si queda algún trocito de queso.

最后将混合物倒入模具,用筛网去掉奶酪块。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故

Entonces el ruiseñor cantó para la encina, y su canto era fluido como agua cristalina, vertida de un ánfora de plata.

于是夜莺为橡树歌唱,婉转的音调就像银瓶里涌溢的水浪一般清越。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Corazón interior no necesita la miel helada que la luna vierte.

内心无需 月亮倾下的冰蜜。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Y tuvo la mala suerte de pegar un estacazo a la jarra del estante. Dio ésta contra la pared, cayó al suelo hecha trizas, y toda la miel se vertió y esparció.

她伸手一敲,不巧打着了床头的蜂蜜罐。 罐子猛地撞在墙壁上,碰了个粉碎,甜美的蜂蜜全洒在了地上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Y sabiendo Onán que la simiente no había de ser suya, sucedía que cuando entraba á la mujer de su hermano vertía en tierra, por no dar simiente á su hermano.

9 俄南知道生子不归自己,所以同房的时候便遗在地,免得给他哥哥留后。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

Ulises compró una libra de veneno para ratas, la revolvió con nata de leche y mermelada de frambuesa, y vertió aquella crema mortal dentro de un pastel al que le había sacado su relleno de origen.

乌里塞斯买了一磅杀鼠药, 把它跟奶酪和草莓果酱搅拌在一起, 又把一个大蛋糕的馅抠出来, 把搀了毒药的奶油果酱馅放了进去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sobre este patrón, fuimos vertiendo silicona.

评价该例句:好评差评指正
¡Que Viva La Cocina! 烹饪万岁!

Para que sujete bien la tarta y no se vierta por ningún lado.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nono, ñoño, nonosas, nónuplo, nopal, nopaleda, nopalito, noque, ñoque, noquear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接