有奖纠错
| 划词

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Tribunales a que se mantengan vigilantes en ese sentido.

我们促请法庭在这方面保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro que la Segunda Comisión y el Consejo Económico y Social se mantendrán vigilantes.

我确信,第二委员会和经济及社会理事会将继续开展这种监测工作。

评价该例句:好评差评指正

Para finalizar, criticó a algunos funcionarios de los Estados Unidos por manifestar su apoyo a las actividades de los vigilantes civiles.

她最后批评某些美国官员纵容这些国民义务警员此种态度。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, aliento a la Comisión Electoral Independiente del Iraq y a los miles de observadores internos a que se mantengan vigilantes para garantizar una elección sólida.

因此,我鼓励独选委和数千名国内观察员继续保持警觉,确保选举妥善无误。

评价该例句:好评差评指正

Se mantiene vigilante ante la posibilidad de amenazas terroristas y se ha comprometido a cooperar en los planos regional e internacional, adoptando medidas firmes y positivas contra esas amenazas.

不丹对任何可能恐怖威胁保持警觉,并致力于开展区域和国际合作,采取坚定积动打击这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Belarús presta una atención vigilante a las cuestiones del abastecimiento de agua y de la vivienda, que figuran entre las prioridades nacionales desde hace diez años.

白俄罗斯政府高度关注供水和住房问题,10年来,这一直是国家关注方面之一。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se ha destacado a vigilantes a las principales zonas mineras del país, la eficacia de estos vigilantes sigue siendo limitada debido a la falta de transportes y a otros obstáculos logísticos.

政府在全国主要钻石开采地区部署了监测员,但是他们效率依,由于运输不便以及其他后勤方面制约因素。

评价该例句:好评差评指正

También se ha pedido a las instituciones financieras que se mantengan vigilantes para detectar toda transacción financiera ilícita, sobre la que deben informar a la Autoridad Monetaria Real para que la investigue exhaustivamente.

另外还建议金融机构对任何非法金融交易保持警惕,并向皇家货币管理局报告,以作进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el aumento del acceso de los ciudadanos a la información gubernamental y a la educación cívica crea o refuerza la función de “vigilantes” de los ciudadanos, una función ajena o débil en muchos países.

此外,使公民能更便利地获得政府信息并加强公民教育能创造或强化公民监督职能。 在许多国家,这是一种陌生或弱化职能。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la ONUCI, respaldadas por las fuerzas Licorne, se mantienen vigilantes, especialmente en la zona de confianza, cuya situación ha pasado a ser muy tensa tras el incidente ocurrido en Logouale el 28 de febrero de 2005.

联科动部队在独角兽和部队支持下保持警惕,尤其在信任区。 在信任区,继2005年2月28日洛瓜莱事件之后,局势变得非常紧张。

评价该例句:好评差评指正

El contingente de las FARDC, poco numeroso, y las autoridades políticas y administrativas recientemente nombradas han tenido que hacer frente a las actividades subversivas del Sr. Mazio, sus simpatizantes de la FEC y los grupos de jóvenes vigilantes que lo apoyan.

刚果民主共和国武装部队有特遣队以及新任命政治和政当局不得不与Mazio生及其刚果企业联合会支持者以及支持他青年民团破坏活动做斗争。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, exhortamos a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que se mantengan vigilantes y activas para acompañar al pueblo hermano de la República Democrática del Congo, cuyo país marcha hacia la estabilidad y la concreción de su proceso electoral.

而,我们吁请联合国和国际社会保持警惕,并积帮助兄弟刚果民主共和国人民,他们国家正在走向稳定和完成选举进程。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Gestión de Recursos Humanos también ha observado que, al parecer, las entidades se han vuelto más vigilantes y eficientes a la hora de adoptar medidas cuando se formulan denuncias de explotación y abusos sexuales, así como de informar al Departamento de Gestión.

人力厅也已注意到,各实体已更加警惕和有效地在出现性剥削和性虐待指控时采取动,并通知总部管理事务部。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir siendo decididos y vigilantes en la salvaguardia de los ideales de la Corte de modo que ésta sea lo que sus creadores esperaban que fuera: la defensora del derecho penal internacional y una institución capaz de poner fin a la impunidad de los perpetradores de los crímenes más horrendos.

我们必须继续坚决而警惕地捍卫法院理想,使它如创立者所希望那样,成为国际刑法捍卫者和一个能够结束最严重罪肇事者逍遥法外现象机构。

评价该例句:好评差评指正

Si hoy podemos hablar del éxito del proceso de paz es porque esas dificultades fueron superadas mediante un enfoque sostenido que se aplicó bajo la mirada vigilante y benéfica de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville y de su sucesora, la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (UNOMB).

如果今天我们能够谈论和平进程成功,这是因为通过一种持久方针而应对了这些挑战,此种方针是在联合国政治办事处及其后继联合国观察团关注下实施

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, deseo recordar a todos que no hay cabida para la autocomplacencia, sino que debemos permanecer vigilantes y fieles a nuestros esfuerzos para garantizar la seguridad colectiva y el bienestar de nuestros ciudadanos; porque aún queda un largo camino por recorrer, y las responsabilidades que tenemos que asumir en este nuevo milenio plantean mucho más retos y son más complejas.

同时,我提醒所有人,我们不能自满自足,而必须继续在我们努力中保持警惕,以确保我们人民集体安全和福利。 这是因为仍有很长路要走,我们在这个新千年中所面对责任要困难和复杂得多。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo adicional de iniciativa en curso, destinada a suministrar a los encargados de adoptar decisiones información sobre una sequía en curso, los riesgos de incendio y las condiciones de la vegetación, en base a la interpretación de datos de satélites y climáticos del NOAA, era Umlindi (“vigilante” en idioma zulú), un sistema que explotaba el Instituto del Suelo, el Clima y el Agua del Agricultural Research Council.

现有网络另个例子是农业研究委员会土壤、气候和水研究所建立Umlindi(祖鲁语意为“看守者”)系统,旨在向决策者提供基于解释诺阿卫星数据和气候数据得出有关当前干旱、火灾危险和植被情况信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


velón, velonera, velonero, velorio, velorta, velorto, velouté, veloz, velozmente, veludillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Vemos algunos vigilantes que están controlando que nadie pase e interrumpa la acción.

到有一些警卫在控制现场秩序,以防人打扰拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情魔鬼

Seguro de que la vigilante dormía fuera, sólo se cuidó de Martina Laborde, que roncaba con la puerta entreabierta.

确信, 女守睡在外面, 只防备马丁娜·拉博德就行了, 因为她正虚掩着房门打鼾。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Si estuviera en California me bañaría en el océano Pacífico y le haría una foto a un vigilante de la playa.

如果我在加州,我会沐浴在太平洋里,然后为救生员拍张照。

评价该例句:好评差评指正
学畅想 - 地球

A las 8 de la noche, ya todas las puertas de la ciudad están cerradas y el vigilante nocturno toma su lugar.

晚上八点,城市中所有的大门都关闭起来,守夜人开始执行任务。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Ahora se daba cuenta de que, probablemente, el cambio no le habría pillado por sorpresa si se hubiese mantenido vigilante ante lo que ocurría y se hubiese anticipado al cambio.

唧唧还认识到,如果一直够察觉到这些变化而且够预见到这些变化,那么,这些变化就不会让感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情魔鬼

Sierva María tuvo que refinar su astucia para que la vigilante no volviera a entrar en la celda aquel día. Tarde en la noche, después de una jornada entera de retozos, se sentían amados desde siempre.

西埃尔瓦·玛丽亚不得不变得更机警一点, 免得那一天女守再闯进房里来。欢闹了整天后, 到了深夜, 双双觉得彼此早就相爱了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Aquí encaja bien el refrán -dijo Sancho- de dime con quién andas, decirte he quién eres: ándase vuestra merced con encantados ayunos y vigilantes: mirad si es mucho que ni coma ni duerma mientras con ellos anduviere.

“俗话说得好,”桑乔说,“近朱者赤,近墨者黑。您那些不吃不睡的中了魔法的人在一起,您不吃不睡也就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por eso también hay unos vigilantes (vamos a decir, no sé muy bien cómo se llaman) aquí, en Andalucía.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El resto se guarda en almacenes, protegidas por unos vigilantes que pocos conocen: los gatos del Hermitage.

评价该例句:好评差评指正
学畅想 - 人文

Así que si alguna vez quedas atrapado en la costa, asegúrate de estar vigilante.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

" Tenemos que estar excepcionalmente vigilantes, en alerta" , dijo Mike Ryan, el director de emergencias.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin darnos cuenta estamos creando una sociedad de vigilantes de lo programado y no de informáticos que programan.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El doctor Tedros concluyó que la pandemia no ha terminado y pidió a los países que sigan vigilantes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Fedotov invitó a todos los viajeros a permanecer vigilantes, ya que, según él, esto puede hacer la diferencia.

评价该例句:好评差评指正
Física o química

A mí hazme vigilante de seguridad de una plantación de maría.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

630 de los 700 vigilantes que hay están de servicios mínimos.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

(Se ve la tele con las vigilantes corriendo) JOEY: Eh, eh!

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Los vigilantes revisan en puertos como el de Vigo

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Para los vigilantes de seguridad del aeropuerto de Barajas

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

Estábamos en el patio, en fila, para entrar en clase, cuando el vigilante nos dijo

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venado, venaje, venal, venalidad, venático, venatorio, vencedero, vencedor, vencejo, vencer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接