有奖纠错
| 划词

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感地区是具有效力

评价该例句:好评差评指正

La volátil situación de seguridad en la región oriental de la República Democrática del Congo es un ejemplo claro.

刚果民主共和国东部动荡安全即为一例。

评价该例句:好评差评指正

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

不容置疑,多年来,这种用心不良政策始终威胁着多变中东地区和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进处理之前蒸馏方式将其去除。

评价该例句:好评差评指正

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

在能源价格昂贵和大幅度变化及供应无保障之时,这是一项十分积极举措。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有化物、减轻湿地负担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确地履这个责任,这个动荡地区将仍然暗淡。

评价该例句:好评差评指正

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

此外,还必须密切监测几内亚处于爆发状态保证做好准备,减轻可能产生治安和人道主义后果。

评价该例句:好评差评指正

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

多氯三联苯和多氯联苯之间一个不同是多氯三联苯一般不那么易挥发。

评价该例句:好评差评指正

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中挥发性有机物质排放。

评价该例句:好评差评指正

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出反应是,将营地迁出不稳边界地区,如处理在乍得苏丹难民情况。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en la región, en particular en la parte oriental de la República Democrática del Congo, también sigue siendo sumamente volátil.

本区域安全,尤其是刚果民主共和国东部,仍极端动荡不定。

评价该例句:好评差评指正

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海地由于联合国海地稳定特派团达到了其授权拥有部队兵力而更加和平,仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营地迁出不稳边界地区,如在巴拿马那样,那里难民被迁离靠近哥伦比亚边境,并加强了警力部署。

评价该例句:好评差评指正

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团信息,在缓解可能引发暴力冲突动荡方面很有效。

评价该例句:好评差评指正

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种主动动终究不能代替更广泛政治解决,结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延危险和严重不安全状况。

评价该例句:好评差评指正

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入和市场进入、扭曲贸易补贴、阻碍发展中国家出口标准和规章等问题都需解决,疲软和不稳定初级商品价格问题也要解决。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到外汇市场波动及无法预期汇率变动给业务带来巨大风险,管理当将尽可能继续评估和管理因货币起伏波动构成风险。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进了深入改革,但有必要协助和支持若干特派团,便使其在不稳定和危险环境中实现其规定目标。

评价该例句:好评差评指正

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时异想天开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miz, miza, Mizar, mízcalo, mizo, mizque, mizzonita, ml., Mm., Mn,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Cuando una planta es atacada por una plaga emite compuestos volátiles para atraer insectos y que estos se alimenten de la plaga, como avisándoles: " ¡Hey! Aquí hay comida gratis."

当植物受到攻击时,它会释放出挥发性化合物来吸引昆,使它们吃,就像在提醒它们:“嘿!这里有免费食物。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Todas aquellas presencias invisibles —Ramiro, Ignacio, mi madre, lo perdido, lo pasado— se fueron transformando en compañías más o menos volátiles, más o menos intensas con las que hube de aprender a convivir.

罗,伊格纳西奥,我母亲,失去一切,逝去时光,渐渐成为我生一部分,我不得不学奢同它共处。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14 Ellos y todos los animales silvestres según sus especies, y todos los animales mansos según sus especies, y todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, todo pájaro, toda especie de volátil.

14 他们和百兽,各从其类。一切牲畜,各从其类。爬在地上,各从其类。一切禽鸟,各从其类。都进入方舟。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Tienes un amigo que se agita y se vuelve emocionalmente volátil ante una simple pregunta o comentario?

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年8月合集

Sin calcular los volátiles precios alimenticios y energéticos, el IPC central se incrementó un 2,1 por ciento interanual en julio.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年4月合集

En ese sentido, subrayó que la situación en Ucrania se mantiene extremadamente volátil.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

Nickolay Mladenov ha dicho que la crisis se ha logrado disipar, pero la situación sigue siendo muy volátil.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Esto haría que su inclinación sea más volátil.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年3月合集

Ban afirmó que la situación es extremadamente volátil y que es esencial que las partes se abstengan de llevar a cabo acciones

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

Antes Venezuela era un " punto principal de salida de cocaína" pero ha caído en importancia debido a la " volátil situación de seguridad en el país" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年2月合集

Además, con la persistencia de la volátil situación del país, existe el temor de que el número total de refugiados pueda ascender a 450,000 para fines de 2018.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年3月合集

El IGC de Caixin incluye 420 empresas manufactureras medias y pequeñas y es relativamente volátil debido a la reducida envergadura de su muestreo y al predominio de firmas pequeñas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年12月合集

Los fondos apoyarán programas dirigidos a familias y menores en algunas de las regiones más volátiles del mundo, como Afganistán, Iraq, Libia, Siria y Ucrania. Los niños sirios refugiados en Jordania, el Líbano y Turquía también recibirán asistencia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

En un comunicado, Robert Serry también expresó preocupación por esta y todas las agresiones motivadas por razones religiosas y por las provocaciones de cualquiera de las partes que pudieran inflamar aún más el entorno de por sí volátil.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年1月合集

En este volátil escenario, el mayor desafío al que se enfrentan tanto gobiernos como instituciones es demostrarle a la gente que son importantes para su proyecto y activar soluciones que den " respuestas a sus temores y ansiedades" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年9月合集

Durante un encuentro virtual del Proceso de Aqaba, un foro multilateral dedicado a mejorar la coordinación mundial en la lucha contra el terrorismo y el extremismo violento, Guterres dijo que el mundo ha entrado en una nueva fase volátil e inestable.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En un comunicado de prensa, Jakob Kern, director del PMA en el país, aseguró que la situación es muy volátil en el norte de Alepo, con muchas familias huyendo en busca de mayor seguridad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Feltman señaló que a la falta de fondos para la reconstrucción se suman el entorno de seguridad aún frágil y la arena política volátil y alertó que esta combinación de factores ha creado un ambiente tóxico y de riesgo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mobiliario, moblaje, moblar, moble, moca, mocadero, mocanera, mocar, mocárabe, mocarra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接