有奖纠错
| 划词

A medio plazo, dar un vuelco a la desindustrialización prematura de los dos últimos decenios será fundamental para desviar recursos de actividades tradicionales de baja productividad y atraer un tipo más dinámico de IED hacia África.

期角度看,扭20过早地非工业化趋势对于将资源从传统的低效率活动移并将更为活跃的外国直接投资吸引到非洲来说是非常关键的。

评价该例句:好评差评指正

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆地销毁武库。

评价该例句:好评差评指正

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台的补充做法令人关注,因为这些做法会完全改变《服贸总协定》的推理和精神及谈方针,致使发展国家在很大程度上失“内在”灵活性。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo ha sido informado detalladamente sobre el último vuelco de los acontecimientos que afectan a esta importante operación de mantenimiento de la paz, el más reciente de ellos el 19 de octubre, tanto en el curso de consultas oficiosas como en una reunión especial con los países que aportan contingentes.

在非正式协商和在与部队派遣国举行的特别会议——最近一次在10月19日,安理会已经听取了关于影响这个重要的维和行动的最新事态发展的详细报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使松软, 使松懈, 使苏联化, 使苏维埃化, 使苏醒, 使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Pero casi 3 años más tarde, la historia ha dado un vuelco rotundo.

但是过去快三年,这个故事发生了翻天覆地的变化。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al doblar la esquina de Puerta del Ángel y la calle Santa Ana, el corazón me dio un vuelco.

转进天使门和圣安娜街交会的路口,我的心脏差点儿停止。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

En el primer vuelco, la sopa del caldo con los fideos.

,上面条汤。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El viento vuelca el toque de misa en el otro lado del pueblo.

滚送着村子另头响起的钟声。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

En el segundo vuelco, los garbanzos con las verduras.

,上鹰嘴豆和蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Y en el tercer vuelco las carnes.

,上肉。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Igual se sigue preparando a nivel hogareño y se sirve en vuelcos, es decir en tandas que tradicionalmente son tres.

人们家里也会做,分成几上桌,传统做法是分三上桌。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran las mariposas. Meme las vio, como si hubieran nacido de pronto en la luz, y el corazón le dio un vuelco.

然而这是蝴蝶。它们那么突然地出现眼前,仿佛是从阳光里产生的,使得她的心都缩紧了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La lengua no son matemáticas, puede tener giros inesperados que, sencillamente, no se pueden explicar más allá de la tradición o de un vuelco en su uso.

语言不是数学,它可以有意想不到的转变,无法超越传统或改变其使用来解释。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

En el comienzo del amanecer, el día va dándose vuelta, a pausas; casi se oyen los goznes de la tierra que giran enmohecidos; la vibración de esta tierra vieja que vuelca su oscuridad.

黎明,白昼时断时续地旋转着,几乎可以听见生了锈的地轴转动的声音,还可以感到倾倒出黑暗的大地震动。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Al final, cuando la masa se vuelca y se echan los colorantes, como son colorantes naturales, al final el morado es una mezcla de azul y rojo que al volcar el ácido, hace que se separen los dos compuestos.

最后,面团被翻转过来,倒进染料,这些都是天然染料,紫色是蓝色和红色的混合产物,倒进酸的时候,就会使两种化合物分离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

A petición del secretario general, Griffiths viaja a la región para ver cómo la ONU puede aportar ayuda inmediata a los millones de personas cuyas vidas han dado un vuelco de la noche a la mañana.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pero, Javier, lo que parece claro es que si Pedro Sánchez, quería hacer una reforma, es preex, para dar un vuelco ideológico antes de que acabara el año el Tribunal Constitucional, eso ya no lo va a conseguir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使同步, 使同时进行, 使统一, 使痛苦, 使头昏脑胀, 使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接