有奖纠错
| 划词

Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.

其他领域也有类似的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.

我们鼓励它这方面继续其可嘉的行动。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra cooperación abarca los ámbitos de la cooperación política y económica.

我们的合作既是政治性的,也是经济性的。

评价该例句:好评差评指正

La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.

移徙自由和回返是两个关键领域。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.

于发展中国家来说是新兴的增长领域。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.

巴基斯坦国内采取了一系列措施。

评价该例句:好评差评指正

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女的境况几方面都得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.

我们希望原子能机构继续这些重要领域合作。

评价该例句:好评差评指正

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可裁军和的其它领域加以复制。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales desempeñan una parte importante en ese ámbito.

政府和非政府组织正这方面发挥非常重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben y pueden coordinar esto en los ámbitos regional y mundial.

联合国可以而且应该各区域和全球协调这种活动。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros, por nuestra parte, cumplimos fielmente todas nuestras obligaciones internacionales en ese ámbito.

我们还严格履行我国这一领域的所有国际义

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha adoptado varias medidas fundamentales en diversos ámbitos para apoyar a la NEPAD.

埃及各级采取了若干主导性措施,以支持非洲发展新伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.

科索沃政府返回问题上加强了努力。

评价该例句:好评差评指正

Su fragilidad es particularmente notable en los ámbitos de la justicia y la administración.

执法和行政方面,这些机构的脆弱性十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento a la cooperación regional destinada a mejorar la capacidad en estos ámbitos.

我们呼吁开展区域合作,以加强这些领域的能力。

评价该例句:好评差评指正

Se imparte capacitación en el empleo a oficiales de policía en varios ámbitos policiales importantes.

还为若干关键警察部门的警官提供了职培训。

评价该例句:好评差评指正

Las promesas de contribución que se han hecho en estos ámbitos deben concretarse.

这些领域已经作出的承诺需要落实。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debería considerar la aplicación de ese modelo en otros ámbitos de su actividad.

安理会应当考虑把这一模式应用于它活动的其他领域中。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, afortunadamente se ha avanzado mucho en este ámbito en el último decenio.

然而,幸运的是,过去十年中这个领域已取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牙雕, 牙粉, 牙疳, 牙膏, 牙根, 牙垢, 牙关, 牙冠, 牙行, 牙科,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Tiempos nuevos que se proyectan en todos los ámbitos de nuestra vida colectiva e individual.

这个影响着我们个人和集体生活方方面面的新时代。

评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

La política de priorizar el empleo ha de reforzarse en todos los ámbitos.

就业优先策要全面强化。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Nosotros estamos organizados en tres ejes, tres ámbitos.

我们在三个领域以三根轴为中心组织起来。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.

金融等领域风险隐患依然不少。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.

(二)深入推进重点领域改革,更大激发市场主体活力。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

En algunos ámbitos menudean los casos de corrupción.

一些领域腐败问题仍然多发。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Es necesario aplicar la política de priorizar el empleo con toda la energía y en todos los ámbitos.

就业优先策要全面发力。

评价该例句:好评差评指正
漫画

En el ámbito artístico, todos conocemos a Frida Kahlo y Coco Chanel, que rompiern los estereotipos que estaban marcados para las mujeres.

在艺术领域,我们都知道弗里达·卡罗和可可·香奈儿,她们打破了对女性的刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Todo el ámbito estaba en penumbra, y tenía el olor del papel en reposo, y la frescura y el sosiego de una floresta.

整个房间黑乎乎的, 有一股静止的纸儿和树林的凉爽、宁静的气氛。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Se promovió en profundidad la reforma en ámbitos como la agricultura, las zonas rurales, los servicios de interés social y la protección ecoambiental.

农业农村、社业、生态环保等领域改革不断深化。

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Persistiendo en la codeliberación, la coedificación y el codisfrute, consolidaremos la base de la cooperación en conectividad y abriremos a paso seguro nuevos ámbitos de cooperación.

坚持共商共建共享,巩固互联互通合作基础,稳步拓展合作新领域。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Optimizamos la composición del gasto fiscal y pusimos en circulación los fondos fiscales en existencia, garantizando así el cubrimiento de los gastos de los ámbitos prioritarios.

优化财支出结构,盘活财存量资金,重点领域支出得到保障。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La cultura de El Argar, focalizada en Almería, será el primer gran ámbito cultural del Bronce.

在阿尔梅里亚的阿尔加文化,成为了第一个大的青铜文化领域。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Respeto y consideración a los demás, a los mayores, entre hombres y mujeres, en los colegios, en el ámbito laboral; respeto al entorno natural que compartimos y que nos sustenta.

尊重和为他人考虑,为长者考虑,尊重在男人和女人中,在学校里,在工作中,尊重我们共有的自然环境。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

No debemos extrañarnos de que en el ámbito hispanohablante haya tantas personas llamadas Juan, José, Pablo, Pedro, María, Ana, Magdalena, Clara, etc., pues todos son nombres de santos y de santas.

我们不应该对在说西班牙语领域有如此多的人叫胡安,何塞,巴勃罗,佩德罗,玛利亚,安娜,马格达雷娜,克拉拉等感到奇怪,因为这所有都是圣徒的名字。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Emprenderemos la formación a gran escala en habilidades profesionales, haremos hincapié en resolver las contradicciones estructurales existentes en el ámbito del empleo y estimularemos su fomento a través de actividades emprendedoras.

大规模开展职业技能培训,注重解决结构性就业矛盾,鼓励创业带动就业。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Fíjense en el vendaval de emociones que ese pequeño diagnóstico de cáncer causa en todo el ámbito de las personas a la que se lo diagnostican.

看看这样一句对癌症的诊断在患者们周围引起的情绪风暴。

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Las inversiones gubernamentales se inclinarán más hacia proyectos vinculados con la vida del pueblo para intensificar la subsanación de los puntos débiles en los ámbitos social y de la vida del pueblo.

投资更多向民生项目倾斜,加大社民生领域补短板力度。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Profundizaremos las reformas de, entre otros, los siguientes ámbitos: los derechos de propiedad colectiva, los derechos sobre los bosques de propiedad colectiva, las áreas y granjas silvícolas estatales, la roturación, y las cooperativas de compraventa.

深化,集体产权、集体林权、国有林区林场、农垦、供销社等改革。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Daremos un paso más en la ampliación de los ámbitos de la apertura y en la optimización de su distribución, propulsaremos de continuo la apertura caracterizada por el flujo de las mercancías y los factores de producción.

(九)进一步拓展开放领域、优化开放布局,继续推动商品和要素流动型开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牙牌, 牙鲆, 牙签, 牙色, 牙石, 牙刷, 牙髓, 牙套, 牙痛, 牙托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接