Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
一旦打定主意没有任何顾虑可以使止步不前.
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,可以进行裁军。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允,结婚。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输必须提取货物。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,不应有可能否定其有效性。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有干预行动逐步消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦到批准,将在银河系统中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强该国政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,或她即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们需要在社会中建立一个社会性支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度应当用计算加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦到委员会同意,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条规定;该条文禁止任何未获批准人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦品采集好并集中起来,自动系统必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,们继任者,一旦当选,会继承们遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llueve se moja como los demás.
一旦下雨都淋湿。
Cuando ellos se enteren, terminará todo para Angus.
一旦他们发现,安格斯就完了。
Si te roba el nombre, jamás podrás regresar a tu casa.
名字一旦被夺走了,就会找不回家的路。
El principito no permitía nunca que se dejara sin respuesta una pregunta formulada por él.
小王子一旦提出了问题,从来不会放过。
En cuanto los desocupen mándenmelos para acá.
一旦你们用不着他们了,就让他们回这几来。
Una vez listas las dos mezclas iré añadiéndolas a las cápsulas alternando los colores.
一旦两边混,就把它们放入蛋糕托里。
En cuanto tenga un proyecto nuevo...
一旦有了东西要拍。
Y una vez en Nueva York, puede usted contar con un gran éxito.
一旦来,你是肯定会获得巨大的成功的。
Cuando dejes de ducharte, comenzarás a ver la diferencia en tres días.
一旦你不再洗澡,三天之内,你就会开始看不同。
Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera.
向她保证,一旦她去世,立即来看望他。
Una vez colocada, aprieta los tornillos, pero solo un poco.
一旦换了,就紧上螺丝,但是只能一点点的。
Una vez que está levantado, puedes aflojar los tornillos del todo.
一旦车子抬起来之后,你就可以松开所有的螺丝钉了。
Una vez lo hayas hecho puedes leer la transcripción y volver a ver el vídeo.
一旦你看完了视频,就可以读一下文本,再来看一遍视频。
Pues lo dicho, a recuperarse y, en cuanto pueda, a empezar a trabajar.
“,那就这样吧。您养病,一旦身体允许了,就赶紧出来工作。”
¿Pero si lo hago yo? uh
但是,一旦是犯了错呢?
Una vez estén listas las alitas, ponlas en el bol para cubrirlas bien con la salsa.
鸡翅一旦烤,就将它们放碗里并均匀涂抹上酱汁。
¡Pero tú tienes los cabellos dorados y será algo maravilloso cuando me domestiques!
但是,你有着金黄色的头发。那么,一旦你驯服了 ,这就会十分美妙。
Luego aprendimos que cumplen funciones ejecutivas y de integración, sin las cuales apenas seríamos humanos.
们既然已经知道他们重视执行和综能力,所以一旦失去他们,们几乎就失去了人类的基本能力。
Así que, una vez que integres a la música en tu rutina al acostarte, quédate con ella.
因此,一旦你把音乐加入入睡常规,就把它留下来吧。
Una vez superado el miedo, resultó que podía disfrutar mucho más de lo que hubiera creído posible.
一旦克服了自己的恐惧感,他觉得一切比原来自己想像的要得多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释