有奖纠错
| 划词

En Marte no existe agua.

火星没有

评价该例句:好评差评指正

En su quinta sesión, celebrada el 12 de abril, la Comisión siguió examinando el tema del agua.

4月12日第5次会议,委员会继续讨论的问

评价该例句:好评差评指正

Ese reconocimiento hizo que el agua y el saneamiento ocuparan un lugar destacado en el programa de Johannesburgo.

由于这种认识,和卫生问翰内斯堡会议占了重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Las discusiones del Foro se centraron en el uso sostenible de recursos escasos como el agua, la tierra, el aire y la energía.

论坛中的讨论集中、土地、空气和能源等关键资源的可持续使用

评价该例句:好评差评指正

Esa guía se actualizará periódicamente con la colaboración de otros miembros y asociados de ONU-Agua a lo largo del Decenio para respaldar la promoción de diversos temas.

十年中,卫生组织将与其他联合国机制成员和伙伴合作,逐渐更新资料册,各种主支持宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda sesión, los grupos principales mantuvieron un debate interactivo con los gobiernos, en el que destacaron sus prioridades en las medidas relativas al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.

第2次会议,主要群体与政府进行了交互讨论,概述其有关、环境卫生和人类住区等方面的急务。

评价该例句:好评差评指正

7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.

被占领巴勒斯坦领土巴勒斯坦人均每人每天消耗85升,用于家用、农业和喂养牲畜。

评价该例句:好评差评指正

También en la cuarta sesión, la Comisión celebró un debate interactivo sobre el acceso al agua potable en zonas urbanas y rurales y formularon declaraciones Jamal Saghir (Banco Mundial) y Ravi Narayan (Water Aid).

委员会第4次会议,就“城市和农村地区获取安全饮水”问进行了交互讨论,并且听取了以下小组成员的发言:世界银行Jamal Saghir和援助组织Ravi Narayan。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de proyectos encaminados a mejorar la calidad de vida de los iraquíes en materia de sanidad, educación, agua y saneamiento, formulados y aplicados por los organismos de las Naciones Unidas por la vía rápida.

它们都旨健康、教育、与卫生方面改善伊拉克人的生活质量,并由各联合国机构快轨道基础加以制定和实施。

评价该例句:好评差评指正

En el Tercer Foro Mundial del Agua se creó la Northern Water Network con el fin de establecer una red entre la comunidad dedicada a los recursos hídricos de los países industrializados que permita intercambiar experiencias, tecnologías y conocimientos prácticos.

北方网络第三届世界论坛成立,目的工业化国家的水资源界建立一个交流经验、技术和专门技能的网络。

评价该例句:好评差评指正

Estudios recientes realizados por palestinos mostraron hasta qué punto la construcción del muro, la ocupación militar y los cierres de rutas han determinado la pérdida gradual del control de los palestinos sobre recursos estratégicos clave, como el agua y la energía2.

巴勒斯坦人最近所做的研究表明,隔离墙、军事占领和关闭公路的综合影响很大程度已使得巴勒斯坦人逐步丧失对诸如或能源等主要战略资源的控制。

评价该例句:好评差评指正

La gobernanza y mecanismos institucionales en materia de recursos hídricos más idóneos son importantes para movilizar fondos, aunque también se requiere un aumento sustancial de la asistencia proporcionada por los donantes que debe complementarse con la creación de capacidad en todos los niveles.

改进领域的机构体制与管理对资金的筹集至关重要,但还需大幅增加援助方的援助,作为补充措施,必须各个级别进行能力建

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

同次会议,委员会开始就“三个主以及所有贯穿各领域的问之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和联盟Ethne Davey的发言。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras deliberaciones en el actual período de sesiones aportarán también una importante contribución al próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su año de trazar políticas, cuando examine las cuestiones relacionadas con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.

我们本届会议开展的讨论亦将为可持续发展委员会即将其政策年度举行的届会提供十分重要的环境投入,从而协助委员会该届会议审议与、卫生和人类住区有关的各项议

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

同次会议,委员会开始就“和环境卫生后续行动”的问进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy的发言。

评价该例句:好评差评指正

La Iniciativa sobre recursos hídricos y el Servicio de recursos hídricos de la Unión Europea, que se pusieron en marcha de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, siguen siendo el marco de sus actividades encaminadas a promover una utilización más sostenible a nivel mundial de recursos hídricos disponibles.

可持续发展问世界首脑会议发起的欧洲联盟倡议和计划仍然欧洲联盟促进全球更加可持续地利用现有水资源的工作框架。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños agricultores y otros habitantes de zonas rurales empobrecidas necesitan fertilizantes, mejores variedades vegetales, una mejor ordenación de los recursos hídricos y capacitación en prácticas agrícolas modernas y ambientalmente sostenibles, además de acceso a medios de transporte, al agua, al saneamiento y a servicios modernos de suministro de energía.

小农和生活贫困农村地区的其他人需要土壤养料、更佳植物品种、改进的管理,获得环境可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、、环境卫生和现代能源服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA debería desempeñar un papel más activo en los foros internacionales como el Consejo Económico y Social y las instituciones financieras internacionales, en un esfuerzo por dejar constancia de la contribución decisiva de la sostenibilidad ambiental en la consecución de los objetivos relativos al agua y a otras esferas.

环境规划署应各国际论坛,例如经济及社会理事会和国际金融机构中发挥更积极作用,努力使与会者认识到环境可持续性对于实现和其他指标的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó con beneplácito que las cuestiones relativas al agua venían adquiriendo más importancia en los programas internacionales de desarrollo, y acogió con satisfacción la atención que prestaban a este asunto las Naciones Unidas, en particular el Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio.

委员会满意地注意到, 与有关的问国际发展议程的地位日益突出,委员会欢迎联合国,尤其关于威胁、挑战和改革问的高级别小组对该问给予的关注。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota de la contribución del Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) a la solución de los problemas relacionados con el agua, como el Sistema nacional integrado de información sobre la sequía (NIDIS) de los Estados Unidos, el cual podía ayudar a predecir y vigilar las sequías.

委员会注意到美国的全国旱灾问综合信息系统等全球对地观测综合系统解决与有关的问所作的贡献,此种系统可协助预报和监测旱灾情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


供热, 供热量, 供认, 供述, 供水, 供水船, 供献, 供消耗的, 供销, 供养,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sube a un punto elevado alejado del agua.

远离的高处。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mira cómo corren las canales del tejado.

你看,屋顶怎样顺着瓦沟在流淌。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Y quedé atorada la arena pero aquí sin agua.

然后我被卡在了沙滩 但是这里没有

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Surgió interminablemente y manaba agua por sus costados.

它不停地往从它身向两边直泻。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Esta diferencia sugiere que el agua de la Tierra no podría haber llegado en cometas.

这一不同意味着地球不可能来自彗星。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Tiene la piscina más grande del mundo, con 250 millones de litros de agua salada, extraída directamente del mar.

它有世界最大的游泳池,可容纳250000立方米的,且都是自然流通的海

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La manera como el Amazonas entra en juego acá es precisamente generando esos vientos y reteniendo el agua en tierra.

亚马逊森林的作用恰恰就是产生风,将留在地球

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Asustada, regresó al banco sin beber, pero volvió cuando se dio cuenta de que eran cánticos de monjas.

没喝到, 她便惧地回到石凳坐下。但是当她明白那是修女们在唱赞美诗后, 再次跑到塘边。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero sólo las condritas carbonáceas contienen agua - además de mucho carbono, si no lo podías adivinar por el nombre.

但只有碳质球粒陨石才含有——还有许多碳,从名字就可以猜出来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego se inclinó sobre la borda y lavó los peces voladores en el agua notando la velocidad del agua contra su mano.

接着他靠在船舷,把飞鱼在里洗洗,留意着冲击在他手的速度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

120 mililitros de cola blanca o pegamento transparente, colorante alimenticio para dar color a nuestra masa y un chorrito de detergente líquido.

120毫升的白色胶明胶,食用色素使我们的面团色,然后喷洒液体洗涤剂。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Entonces el criado corrió hacia ella, y dijo: Ruégote que me des á beber un poco de agua de tu cántaro.

17 仆人跑前去迎着她,说,求你将瓶里的给我一点喝。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Con sus 200 metros es considerado como el río más corto del mundo, a través del cual el lago Correntoso desagua en el lago Nahuel Huapi.

这条河长约200米,被认为是世界最短的河流,科伦托索湖的由此排入到纳韦尔瓦皮湖中。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sedal se alzaba lenta y continuadamente. Luego la superficie del mar se combó delante del bote y salió el pez. Surgió interminablemente y manaba agua por sus costados.

钓索慢慢儿稳稳升,接着小船前面的海面鼓起来了,鱼出了。它不停地往从它身向两边直泻。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pinocho fue al arroyo; pero como no tenía a mano ningún cubo se quitó uno de los zapatos y lo llenó de agua, con la cual regó la tierra del hoyo.

皮诺乔走到沟那儿,因为没有桶,就从脚脱下一只鞋子,装来了,浇在盖住窟窿的土

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, el agua a más de un kilómetro de profundidad cubre más del 60% del planeta, lo que significa que sabemos muy poco acerca del ambiente más común en la Tierra.

实际,超过一千公里深的覆盖了这颗星球60%以的面积,这意味着,我们对这地球最平常的环境知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé gran parte del día perplejo por todo esto, mas, viendo que el barco estaba casi sobre seco, me acerqué todo lo que pude por la arena y luego nadé hasta él.

这一天,大部分的时间我为这些念头所困扰。后来,看到船里没进多少,我便走到离船最近的沙滩,泅了船。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Primero, en la calle de la Ribera, la casilla de Arreburra, el aguador, con su corral al Sur, dorado siempre de sol, desde donde yo miraba a Huelva, encaramándome en la tapia.

起先是里维拉街那卖的阿雷布拉的小茅舍,院子朝南,里面永远充满着金色的阳光。我常常爬墙垣,从那儿眺望韦尔瓦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Andan en grupos, navegando, en la tierra anegada, bajo la lluvia, quebrando con sus palas los blandos terrones, ligando con sus manos la milpa y tratando de protegerla para que crezca sin trabajo.

他们三五成群地走着,在那被淹没了的土地淌着着雨用锹扒开软土,用双手固定玉米苗,竭力把他们保护好,让它们能不费劲地长起来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura se mecía a su lado en un mecedor de mimbre. Ambos estaban en estado de gracia, tomando agua de tamarindo y mirando por encima de los tejados el vasto cielo sin nubes.

德劳拉坐在旁边一把柳条摇椅晃动着。两个 人神态平静。喝着罗望子, 望着屋顶后面万里无云的天空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 沟灌, 沟壑, 沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫, 钩到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接