有奖纠错
| 划词

Todo se queja de la subida de precio.

所有都在抱怨物上涨

评价该例句:好评差评指正

Otro asunto es la subida del nivel de mar.

一件事是海平线上涨

评价该例句:好评差评指正

Se sabe que en proporción al precio de este producto la economía mundial disminuye su ritmo de crecimiento.

知道,随着这一商品上涨,全球经济增长率就会下降。

评价该例句:好评差评指正

El rendimiento se debe a las medidas de fomento: aumento de los precios al productor y subida de los precios de venta de los diferentes productos en los mercados internacionales.

第一产业绩效有赖于一些激励措施存在:生产上升以及这些产品国际市场上涨

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades adicionales se debieron principalmente al aumento del precio de los combustibles, de la tasa presupuestada de 0,33 dólares por litro a la tasa efectiva de 0,42 dólares por litro.

增加经费主要原因是燃料上涨,从预算每公升0.33 美元上升到实际每公升0.42美元。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos acceso a los mercados. Y precisamos de financiamiento externo público y privado para complementar nuestro propio esfuerzo interno, hoy complicado aún más por la desmedida alza en el costo de los energéticos.

需要进入各个市场,需要来自国公共和私人资金以帮助我国内努力,我努力现在由于燃料空前上涨而更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron que, aun cuando los pueblos indígenas fuesen capaces de ejercer el derecho a la libre determinación, perderían la lucha por ella si luego tuvieran que desalojar sus tierras sagradas debido al anegamiento.

一些与会指出,如果土著人民可以行使自决权,但由于上涨水位被迫撤离他圣地,这将削弱他争取自决权整个斗争。

评价该例句:好评差评指正

Además, el aumento de los precios del petróleo está afectando la productividad y competitividad de muchos países importadores de petróleo y reduciendo el PIB de los países pobres muy endeudados, sobre todo en el África subsahariana.

上涨正在影响着许多进口国生产率和竞争力,降低债务国国内生产总值,特别是撒哈拉以南非洲。

评价该例句:好评差评指正

Puede que otros casos no se hayan comunicado, pues muchas empresas navieras no notifican los incidentes de piratería por miedo a que se disparen las primas de su seguro y a ser sometidas a investigaciones prolongadas y laboriosas.

海盗活动到底严重到何种程度,很难确定;也许还有一些没有报案其他海盗事件,因为担心保险费上涨以及漫长耗时调查过程,许多船运公司遭到海盗劫持也不报案。

评价该例句:好评差评指正

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, esta vulnerabilidad se ha profundizado por el riesgo que corre nuestra industria bananera a raíz del régimen de mercado cambiante y de las condiciones de comercialización alteradas en Europa y por el aumento generalizado del precio del petróleo en el plano internacional.

当前,这种脆弱性由于欧洲市场制度变化和市场条件改变威胁到我国香蕉业,也由于国际大幅上涨而进一步严重。

评价该例句:好评差评指正

El costo medio de las primas por cada participante varía según los planes de seguro y los gastos de las oficinas de Nueva York, Ginebra y Viena, aunque está claramente demostrado que el costo medio de todos los planes de seguro tiende a aumentar.

参加平均保险费用因保险计划种类和纽约、日内瓦、维也纳保险费不同而有差异,但是所有保险计划平均费用都显示出明显上涨趋势。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, sólo debo decir que, luego de tantos esfuerzos por estabilizar nuestra economía nacional y luego también de las distintas acciones emprendidas para cumplir con nuestro compromiso en todos los objetivos de desarrollo del Milenio, una especie de infortunio nos ha afectado de manera dramática: el alza de precios del petróleo en los mercados internacionales.

最后,我要表示在为稳定我国民经济作出了如此多努力之后,在为履行我对千年发展目标所作承诺采取了各种行动之后,我却受到一个极为可怕厄运之害,即国际市场上上涨

评价该例句:好评差评指正

El abastecimiento de alimentos para los hogares se ha mantenido en general estable; pese a ello, los desplazamientos de población y el aumento de los costos de transporte hacen que esta situación sea frágil, por cuanto la mayoría de los hogares resulta cada vez más incapaz de hacer frente al aumento de los precios de los alimentos.

居民粮食供应基本保持稳定;但是,由于居民流离失所和交通费用增加,许多收容家庭越来越难以应对食品上涨,基本稳定局面将难以维持。

评价该例句:好评差评指正

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本略微上涨都会影响到这些国家经济,可能轻易地抵消原本微薄出口利润,此,还要考虑到它有限经济基础和在出口方面不足,它在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或没有加工产品出口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muérdago, muermo, muerte, muerte súbita, muerto, muerto de sed, muesca, muesli, muestra, muestrario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Alguna que va a aumentar el precio de terreno unas diez veces?

有没有什么能让房价突然十倍事情?

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Cuando estalló la crisis financiera los sueldos no aumentaban al ritmo del precio de las hipotecas.

金融危机爆发时,薪水度跟不上抵押贷款度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Con la subida de precios todavía más.

随着价格更是如此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aunque esta vez las razones detrás de este alza son bien distintas.

尽管这一次背后原因却截然不同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Pese a la subida de precios, toda la costa está al 90 % de ocupación.

尽管价格,整个海岸入住率仍达到90%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Cuando volvieron, la marea ya había subido y su coche estaba completamente inundado.

们回来时,潮水已经车完全被淹没

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El encarecimiento de la cesta de la compra se nota.

购物篮价格是显而易见

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Entre las causas, el aumento de los precios de los alquileres.

其中一个原因就是租金价格

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conforme el agua crecía, sensores informáticos de última generación activaron los protocolos de emergencia.

随着水位,最先进计算机传感器启动协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Fue arrastrada por la crecida de un torrente.

它被洪流冲走

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y frente al encarecimiento de la vivienda ¿Qué podemos hacer?

而面对房价,我们能做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Esperemos que suban para que el poder adquisitivo de la gente sea mucho más alto.

我们希望它们能够,这样人们购买力就会更高。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

En medio de la escalada del dólar blue se conoce la inflación de septiembre.

在蓝色美元过程中, 9月份通胀已为人所知。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Por eso piden una ley que limite la subida de los alquileres en comercios.

这就是为什么们要求制定一项限制企业租金法律。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Con la subida de los precios la mitad de los españoles compran más marca blanca que antes.

随着价格,一半西班牙人比以前购买更多自有品牌。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

Y desde junio el segundo tramo de la suba iba a llevar la tarifa a 667 pesos.

从 6 月开始, 第二部分将使汇率达到 667 比索。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Las consultoras estiman que estará debajo del 3%, impulsada por las subas en alimentos y precios estacionales.

咨询公司估计,受食品和季节性价格影响, 这一数字将低于3%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A los sistema de ofertas casi informatizado, y justifica la subida de precios, a la sequedad del momento.

对于几乎计算机化招标系统,并证明价格合理性, 到目前枯燥状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y ponen de ejemplo la ley de vivienda la reforma de las pensiones, con la subida del salario mínimo.

们举住房法、养老金改革和最低工资例子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y no sólo influyen los tipos de interés, también el precio de la vivienda, que no para de subir.

影响不仅是利率,还有持续房价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mugroso, muguete, muharra, muir, muisca, mujada, mujer, mujer de carrera, mujercilla, mujerear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端