El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.
沙立
从Batangafo开始
下游部分可通航;乌班吉
上游有许多急流
段,从Bangui开始
下游可通航。
Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.


言者指出了国内法规对此类犯罪
覆盖面上
空白,例如提到从上游犯罪到洗钱
范围不充足,或者提到妨害司法罪
构成要素中
空白。
Por ejemplo, esas normas pueden resultar eficaces para prevenir los conflictos sobre el uso de los recursos a nivel superior con posibles efectos negativos a nivel inferior; para asegurar los bienes públicos (por ejemplo, mediante la gestión de las cuencas hidrográficas); y para fomentar la cooperación intersectorial y la equidad entre las distintas jurisdicciones.
例如,这
标准可以有效防止因可能对下游产生负面影响
上游资源使用而
生冲突;确保公共利益(即通过流域管理等方式);促进部门间合作和辖区间平等。
La directiva enmendada ampliaba el alcance de los delitos determinantes para incluir el blanqueo de capitales no sólo en relación con los delitos de drogas sino también con otros actos delictivos graves; asimismo, las obligaciones previstas en la directiva referentes a la identificación de los clientes, la llevanza de registros y la denuncia de las operaciones sospechosas se extendieron a otras actividades y profesiones ajenas al sector financiero.
经修正
指令扩大了洗钱
上游犯罪范围,除了毒品犯罪外还涉及其他严重罪行,并将该指令规定
验证客户身份、保存记录和报告可疑交易
义务扩展到金融部门以外
其他活动和行业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago
与故事
故事 Dado que la energía solo puede fluir en una dirección en una cadena alimentaria, desde los productores a los consumidores y descomponedores, un organismo que come más abajo en la cadena alimentaria, es más eficiente que uno más arriba.
由于能量在食物链中只能沿
个方向流动,从生产者到消费者再到分解者, 在食物链下游吃东西的生物比食物链上游的生物更有效率。