Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.
这葡萄酒可以和法国酿造的上等葡萄酒相媲美。
Quiero ser muy franco: con la solución de la cuestión del estatuto y, por consiguiente, con el fin de la incertidumbre, confío en que veremos resultados mucho más sustanciales en temas tales como el retorno, la libertad de movimiento y la economía.
我要非常坦率地指出:随着地位问题的解决和随后不确定性的结束,我相信我们将看到在回返、行动自由和经济等问题上取
更大成果。
Acogemos con beneplácito los términos del párrafo 25 de la parte dispositiva, en el cual se invita a los Estados que no son partes en el Acuerdo a participar plenamente en pie de igualdad con los Estados partes y se reafirma que se hará todo lo posible por aprobar las recomendaciones por consenso.
我们欢迎执行部分第25段中有关“邀请非缔约国以与缔约国平等的地位充分参与上述筹备会议”以及“尽各种努力以在协商
致的基础上通过建议”等
。
Se expresó la opinión de que el uso de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre debía ser reducido y centrarse en la utilización del espacio para aplicaciones civiles, contribuyendo así a la seguridad, prosperidad y desarrollo humanos, en particular en las esferas de la salud, la protección del medio ambiente y la mitigación de desastres en la Tierra.
种看法认为,外层空间核动力源的使用应当减少,而把空间的使用重点放到民用方面,从而对人类安全、繁荣和发展,特别是在卫生、环境保护和减少地球上的灾害等领域中作出贡献。
Su Gobierno hizo todo lo posible para ampliar los programas humanitarios y adaptar su política multisectorial a las necesidades básicas de las personas desplazadas que anteriormente recibían asistencia humanitaria internacional, haciendo hincapié en la rehabilitación y la reconstrucción de los territorios afectados por la guerra, el asentamiento temporal de los refugiados y las personas desplazadas, la infraestructura agrícola y la generación de ingresos.
阿塞拜疆政府已经尽力扩大人道主义方案,调整其多边政策以满足国际人道主义援助以前所涉及的流离失所者的基本需求,重点放在受战争影响的地区的复兴和重建、临时难民和流离失所者安置、物质、社会和农业基础设施和增加收入等问题上。
No obstante, si la razón que indujo a quienes elaboraron la convención a adoptar este enfoque es que los contratos concluidos con fines personales pueden implicar la aplicación de reglas que crean obligaciones en la legislación local con respecto a cuestiones tales como los derechos del consumidor, tal vez sería apropiado que se empezaran a adoptar ideas e instrumentos innovadores con respecto a los contratos de este tipo.
不过,如果促使公约起草者采取这
做法的原因是个人合同可能涉及在消费者权利等问题上适用地方法律中作为准据的规则的问题,则对这类合同采取非常规观点和工具可能是适宜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


其他魔鬼