有奖纠错
| 划词

El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.

单方面行为其后得到国内法确认。

评价该例句:好评差评指正

El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.

日本在每一方面都起重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.

大会决定结束对项目审议。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.

这些进程影响了性别关系。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.

然后,本报告提出对要求

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.

,全部重点是打击罪行犯罪者。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.

工作相辅相成,必须齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.

然而,由中心消失,这一基金也不再运行。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

我们希望不久将能提供各点进一步澄清。

评价该例句:好评差评指正

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》各条行为。

评价该例句:好评差评指正

Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.

确定其是否有效正是该行为与条件一致性。

评价该例句:好评差评指正

También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.

外,俄罗斯还支持关各国统一执行文书呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”

“这些规定是对所有签署规定国家有力约束。”

评价该例句:好评差评指正

Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.

在面临预算制约情况下,采取措施压力便更大。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.

,委员会认定,对管辖权不受废止影响。

评价该例句:好评差评指正

Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.

两方面意见都各有优势。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.

本报告是按照要求编写

评价该例句:好评差评指正

Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.

本报告是根据决议提交

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.

本报告摘要介绍各次会议讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

Ello implicó una inversión de alrededor de 82,5 miles de millones de pesos.

总共投入资金大约8 250万比索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孕育, , 运程, 运筹, 运筹帷幄, 运筹学, 运动, 运动不能, 运动场, 运动场地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Los problemas que he mencionado han dado lugar a una seria preocupación social.

我提到问题已经引了社会深深

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En sus obras vemos un ejemplo temprano de todas las características mencionadas.

在他作品中,我们看到特点在早期呈现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运动员似的, 运动战, 运动知觉, 运费, 运费表, 运费单, 运费吨, 运费率, 运费免付, 运费条款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接