有奖纠错
| 划词

No se establecerá el mínimo ni el máximo de la dote vitalicia de viudez.

不规定彩礼

评价该例句:好评差评指正

El valor superior mínimo es de 14 puestos.

最低数值是14个员额。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置范围不包括中央预算削减。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se ha fijado un límite mínimo de tres concursantes, no se ha fijado límite máximo alguno.

尽管至少为三名参与者,但未设任何

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros hicieron alusión a la insignificancia del ajuste, pero otros dijeron que no estaban dispuestos a apoyar su eliminación.

一些成员指出这种调整幅度较小,另一些成员则不准备支持取消做法。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas informó de que la edad máxima después de la cual no se podía ejecutar a una persona era 70 años.

菲律宾报告称,70岁为年龄,不得处决超过这个年龄

评价该例句:好评差评指正

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定一个兼顾这些考虑因素金额也许是不可能

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros cuestionaron la lógica de la tasa de prorrateo máxima para los países menos adelantados que, a su juicio, debería eliminarse.

一些成员质设置最不发达国家理由,认为应予取消。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no está de acuerdo en que la tasa máxima para los países menos adelantados deba depender del número de beneficiarios.

赞比亚代表团不同意根据受益国数目确定最不发达国家

评价该例句:好评差评指正

En la escala actual sólo se había beneficiado a dos Estados Miembros y esos Estados Miembros ya se habían beneficiado de otros ajustes.

在现行比额表中仅使两个会员国受益,而这些国家已从其他调整中受益。

评价该例句:好评差评指正

Según se indicó a la secretaría durante las consultas mantenidas con expertos, el establecimiento de límites monetarios máximos o mínimos podía resultar contraproducente.

正如秘书处在与专家磋商阶段所得到建议那样,建立最高或最低金额可能效果适得其反。

评价该例句:好评差评指正

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过会给们、特别是慢性病童带来呼吸问题。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se calcula un factor de flexibilidad del 15% por encima y por debajo para determinar los valores superior e inferior de los límites convenientes concretos.

然后计算增减15%伸缩数值,以决定一个特定适当幅度

评价该例句:好评差评指正

Este esquema nos fija techos de inversión pública y gasto corriente, con lo que el concepto de adicionalidad para nosotros a veces se puede volver algo irrelevante.

这些方案规定了公共投资公共开支,有时候使得额外性原则对我们没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该年年初实行初步预算,由于一年在汇率得到大笔收益,而在第四季度取消。

评价该例句:好评差评指正

En casos penales, el Director tiene facultades discrecionales para pasar por alto el límite superior de medios si estima que así va a contribuir a que se haga justicia.

在刑事案件方面,如法律援助署署长认为提供法律援助有利于公正,则可运用酌情权,豁免经济审查方面

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Banco ha incrementado el límite de los préstamos de 3 a 7 millones de dong y ha ampliado el plazo de pago de 30 a 60 meses.

特别是,该银行把信贷从300万越南盾提高到了700万越南盾,并把偿还期从30个月延长到了60个月。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, recomiendo que la fuerza de la UNMIL en Liberia se reduzca en la forma apropiada para que la dotación general permanezca dentro del máximo autorizado de 15.000 efectivos.

因此,我建议适当削减联利特派团驻利比里亚部队,使部队总兵力保持在核定至多15 000名军事之内。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, no ha mencionado el cambio más importante de la metodología en cuanto a sus efectos en las tasas de prorrateo de los Estados Miembros: la reducción del límite máximo.

遗憾是,委员会没有提及比额表制订法中影响会员国摊款比率一个最重要变化:下调

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, los Estados Unidos de América, principal aportante de la Organización, están pagando claramente mucho menos de lo que debieran como consecuencia de la existencia de un límite máximo determinado arbitrariamente.

在此方面,本组织主要摊款国美利坚合众国显然因武断确定而少缴许多应缴会费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


he aquí, hebdómada, hebdomadario, hebén, hebetado, hebetar, hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接